Translate.vc / Portuguese → Turkish / Cyber
Cyber translate Turkish
149 parallel translation
Podemos jogar Cyber Boogie hoje?
Siber-Dans oyunu oynayabilir miyiz bugün?
Nao é muito, mas irei monitorar você através do cyber-cérebro dele.
Fazla değil, fakat seni bu siber beyinden izliyorum.
"Exfil" abre o bolso e o "Cyber" tira a carteira.
Çıkarma sorumlusu girişi sağlar. Bilgisayar operasyonu sorumlusu malı alır.
Este sistema é moderno.
Cyber-rahipler!
há um ano atrás, eu era o cabeça da maior força anti cyber-crime do mundo.
Bir yıl önce, Dünyadaki en büyük siber suç araştırma teşkilatının başındaydım
Não era uma luta justa, com aquela cyber-mão.
Senin bu sibernetik elin yüzünden, adil bir mücadele değildi.
Talvez devesses tentar comprar uma cyber-cabeça.
Belki sen kendine sibernetik bir kafa almalısın.
Eu vou receber um cyber braço topo de gama, feito no Japão, na próxima semana.
Japon yapımı sibernetik bir kol taktıracağım yerine.
A empresa de Cyber Thrill roubou.
Cyber Thrill ( Sanal Korku ) adlı bir şirket fikrimi çaldı.
- De Cyber Thrill?
- Cyber Thrill mi?
- Porque... Não enfrente Cyber Thrill, eles são apenas subsidiária.
- Çünkü... sen aslında Cyber Thrill'le karşı karşıya değilsin, o sadece ikincil bir şirket.
~ § ~ "Cyber-God" ~ § ~ "Legendas by Keyser"
Shizu Yui Natsukawa chiaki Ono Takehiro Murata
Foram desenvolvidas durante a guerra como contra medida ao terrorismo informático.
Savaş esnasında cyber terörizm karşı önlemi olarak geliştirmişlerdi.
O Benny espera despejar todos os sem abrigo do bairro de lata e construir um cyber estúdio.
Benny Çadır Şehirden tüm evsizleri tahliye etmeyi ve siber stüdyo kurmayı planlıyor.
- Sim? - Tenho o Cyber Agente.
-'Sanal Ajan'ı aldım.
- Tens o Cyber Agente.
'Sanal Ajan'ı aldın.
Na quinta temos de assinar o contrato do Cyber Café. Gostava de saber o que decidiste.
Kafe için kontratı perşembe günü imzalamamız lazım ve neye karar verdiğini bilmek istiyorum.
Que ele o gaste no teu Cyber Café? Para quê?
Senin internet kafen için ziyan etmesini mi?
Ou mesmo usam cyber-cafés com acesso sem fio para encontrar, localizar e marcar um encontro.
Ve bu gittikçe yaygınlaşıyor. İnternetle aynı hızda yayılıyor.
A primavera passada, perto da escola, um cyber-café foi atacado.
Geçen bahar okula yakın bir internet kafe saldırıya uğramış.
O "Second Life" enviou a informação de registo Do nosso cyber Romeu.
Second Life, Siber Romeo'nun üyelik bilgilerini yolladı.
Ela tem saído tarde do bloco desde que começou a Cyber-lebridade dela.
Sanal şöhreti başladığından beri çıkışlarda yavaştı. Onu gözümde fazla büyütmüştüm.
Não. Eu estou só a seguir a última "Cyber onda".
Ben sadece siber bir dalga yarattım.
O que é uma "Cyber onda"?
O da nesi?
Passaste demasiado tempo na unidade Cyber.
Bilişim bölümünde fazla kalmışsın sen.
Será que precisamos que venha o Keating da unidade Cyber?
Keating'i mi çağırsak acaba?
Nada de piadas da Cyber. Consegui.
Bu konuda espri yapmayayım.
Por falar de amor, como vai o teu cyber romance, McGee?
Aşk demişken, sanal aşkın nasıl gidiyor McGee?
Deixemos os cyber cérebros pôr-nos online enquanto procuramos o gerador.
Müsaade edelim sanal inekler bağlansın. Biz gidip jeneratörü bulacağız.
- "Cyber cérebro". - O quê?
"Sanal inekler".
És um "cyber cérebro"?
Bize sanal inekler dedi.
Vou enviar uma cyber bofetada por email.
Frank'in aklını başına getirecek bir mail gönderiyorum.
Tu mandas à Gabby, à Poke Tracy e à Maria Fanfarrona.
Sen Twitter'dan Gabby'ye ulaş, Tracy'yi dürt ve Maria'ya Cyber-Bully çek.
A renda virá da cyber-prostituição, cyber-putas... De cirurgias plásticas, clonagem de animais domésticos...
Gelirleri büyük oranda sanal fahişelikten gelecek kamera karşısında soyunma, estetik ameliyatlar, hayvan kopyalama falan.
Um computador diferente de cada vez, o que significa que precisava guardar informações no cyber-espaço.
Her seferinde farklı bir bilgisayar, ki bu da tüm bu bilgileri saklaması için bir cyberspace'e ihtiyacı var.
Fomos cyber-roubados.
Sanal kırbaç yemiştik.
Já foste cyber-roubado?
- Hiç sanal kırbaçlandın mı?
Não, nunca fui cyber-roubado.
- Hayır, hiç sanal kırbaç yemedim.
Estou no cyber café.
Siber kafedeyim.
Sim. Disse-lhe que nos encontraríamos no cyber café.
Evet siber kafede buluşalım demiştim.
Myles, encontrámo-nos no cyber café daqui a meia hora, está bem?
Myles, yarım saate siber kafedeyim, anlaştık mı?
- No cyber café.
- Siber kafede.
O Ryan está aqui no Cyber.
Ryan Siber kafede.
Nerds e esquisitos, este é o Cyber Bowl 2011!
İnekler ve çılgınlar, Cyber Bowl 2011 için alkışları patlatın!
Ela trabalha na Cyber Bowl : A mestre de cerimónias.
Cyber Bowl'da sunucu olarak çalışıyor.
E estava prestes a vencer o Cyber Bowl, a sair com 100 mil?
Üstüne bir de turnuvayı kazanıp 100 bin dolarla çekip gitse miydi?
Cyber Initiative.
Kod adı ; Siber Girişim.
"Cyber Agente".
Sanal Ajan.
"Cyber onda"?
Siber dalga mı?
É a rapariga da Cyber Liga.
Sen sanal âlem kızısın.
A rapariga da Cyber Liga não estava a brincar sobre amar o DV8.
Bizim sanal âlem kızı DV8'i sevdiği hakkında yalan söylemiyormuş.