English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Dances

Dances translate Turkish

98 parallel translation
Quero que dances comigo. Campeão.
- İşin özü bu.
Desde que dances comigo Toda a noite
♪ Sadece bütün gece seninle dans etmek istiyorum ♪
Não, nada de Brooklin, não quero que dances com marinheiros.
Tersanelerde dans etmeni istemiyorum. - Yeter.
Talvez vás rir, dançar, e talvez dances só com uma perna.
Tek bacağını kullanabilirsin. Belki "Lindu Hop" yaparsın.
Não quero que dances com mestiços.
Yalakalarla dans etmeni istemiyorum.
- Quero que dances com ele.
- Onunla denemeni istiyorum!
Não dances para ti, Tony.
Kendin için dans etme Tony.
Ele quer que tu dances e tens de te deixar guiar.
Dans etmeni istiyor neşeli çocuk. Onun izinden gitmelisin.
O Dança Com bicicletas trouxe-te isto.
Dances With Bikers sana bunu vermemi istedi.
Está bem, mas se ganhares, não faças cenas, nem dances em torno dele com os teus "iupis".
Tamam, ama sakın yendiğinde sevinip dans etme.
Quero que dances comigo.
Benimle dans etmeni istiyorum.
Quero que dances.
Benim için dans etmeni istiyorum
Quero que tu... cantes com fervor e dances de alegria.
Kendinden geçerek şarkı söylemeni ve mevleviler gibi dans etmeni. - Oh, hepsi bu mu?
Quero que cantes com fervor e que dances de alegria.
Kendinden geçerek şarkı söylemeni ve bir mevlevi gibi dans etmeni istiyorum "
Podem até pedir-te que dances.
Senden dansetmeni bile isteyebilirler.
Deus quer que dances, Nick.
Tanrı, dans etmeni istiyor, Nick.
É melhor ires-te embora, a não ser que dances com um puto encharcado.
Yani, sarhoş bir çocukla dans etmek istemiyorsan en iyisi buradan git.
Não, não dances, por favor!
Benim için dans etme, lütfen!
Não "dances" à volta da questão.
Lafı dolandırma. Ortaya çıkmadın.
Dances with Wolves.
Dances with Wolves.
Aluguei o "Dances with Wolves".
Field of Dreams ve Dances with Wolves'un kasetlerini almıştım.
Estou pedir-te para que dances comigo.
Benimle dans etmeni istiyorum.
Espero que dances até arderes.
Umarım yanana kadar dans edersin.
Era como o Do Céu Caiu Uma Estrela com lap dances.
Kucak dansıyla mükemmel Yaşam gibiydi.
Não dances.
Sallanma.
- Não dances.
- O dansı yapma.
Três filmes do Costner : "Bull Durham", "Dances with Wolves" e "The Postman".
Bull Durham, Kurtlarla Dans ve Haberci.
- Quero que a oiças e depois dances.
- Müziği dinle ve dans et.
Olha, eu quero que tu dances para mim.
Benim için dans etmeni istiyorum.
E os peep shows, as lap dances, gastamos cinco dólares.
Dikiz gösterisi, kucak dansı. Beş dolar şuna, beş dolar buna.
Lembra-te, não dances mais.
Unutma, dans etmek yok.
O que queres? Queremos que dances!
- Dans etmeni istiyoruz.
- Quero que dances.
Dans etmeni istiyorum.
Mas não dances.
Ama dans etmek yok.
Não dances comigo.
Benimle dans etme.
Se for algo calmo, insisto que dances comigo.
Eğer yavaş bir parçaysa benimle dans etmenizi isteyeceğim.
Quero que dances para mim.
Benim için dans et.
Quero que dances para mim.
Evet, benim için dans et.
Não deixarei que dances num clube erótico.
Striptiz kulübünde dans etmene izin vermeyeceğim.
O E quer que dances comigo para lhe ensinarmos uns passos.
E benimle dansetmeni istiyor, böylece ona birşeyler öğretebiliriz.
Um casamento se realizará em minha casa e quero que dances ali
Bizim bir düğünümüz olacak. Sizin gelip ünlü Mujra'nızı sergilemenizi rica edecektim.
As Double-D Dames. Foram elas que fizeram as lap dances.
Sana kızlara dokunma dedim.
Temos muitos casais que vem para terem lap dances, e os dois que cá tivemos eram certamente um casal.
Kısa ve sarı saçşıydı. Çok sarhoştu, değil mi?
Além de terem pago lap dances nossas durante a noite toda?
Sanki loto vuracak gibiydiler.
E a mãe do Bambi não deveria ter morrido. E as Lap Dances deveriam ser complementares depois do 5º cocktail.
Bambi'nin annesi ölmemeli, ve kucak danslarıda, beşinci kokteyl den sonra bedava olmalı.
Quem quer música para lap dances?
Kim koltuk kapmaca oynamak ister?
- Quero que dances.
Seni sürerken görmek istiyorum.
Há muitas "lap dances" interrompidas por aqui.
Orada yarıda kesilmiş bir sürü kucak dansı var.
Não espero que dances em cima das mesas.
Yani senden masada dans etmeni bekleyemem.
Não dances.
Aman Tanrım.
Quero que dances para mim.
- Benim için dans etmeni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]