Translate.vc / Portuguese → Turkish / Dang
Dang translate Turkish
107 parallel translation
Bolas!
Dang!
Estive em Sang Bang, Dang Gong...
Ben şeyde... Sang Bang... Dang Gong...
Devo ter construído mal a frase, o meu inglês é como vocês dizem, pouco elegante.
Kötü bir şekilde telaffuz ettim. İngilizcem biraz dangır dungur.
Os participantes de "Celebrity Ding, Dang, Dong" fiicam no célebre Hotel Plaza :
"Ding, Dang, Dong" misafirleri dünyaca ünlü Plaza Otel'de kalır.
Os participantes do "Celebrity Ding-Dang-Dong" fiicam hospedados no célebre Hotel Plaza o hotel mais emocionante de Nova Iorque.
"Ding, Dang, Dong" misafirleri dünyaca ünlü Plaza Otel'de kalır : New York'un en heyecan verici otel deneyimi.
Fogo, ele fez outra vez! Eu sei.
Dang, yine aynı şeyi yapıyor.
- Vou comprá-la, dang, dang, dang, e morrerei muito muito feliz.
Ve bunlarla onu alacağım, dang, dang, dang, Ve gerçekten öleceğim, gerçekten mutlu.
Dang, é melhor nós termos exames todos os dias.
Dang, her gün imtihan isteyelim.
Bem, tem as que fazem ding-dang-dong, as dó-ré-mi e as ha-cha-chas.
Ding-dang-dongs do-re-mis ve ha-cha-chas gibi çeşitler var.
Oh, dang. Agora detesto moinhos de vento ainda mais.
Kahretsin, artık yel değirmenlerinden daha çok nefret ediyorum.
Ficava aqui, mas o sino do "campanile", chama-me à realidade. " "Ding-dang-dong", diz o sino, em vez de "Ding-dong."
Keşke daha çok kalabilsem ama çanlar zamanı hatırlatıyor. Ding dong. Keşke burada olsaydın.
Fique com ele. "Ding-dang-dong", diz o sino "! Desculpe.
Sende kalsın.
Não compreendo uma palavra do que o teu pai diz.
Dang Ling, babanın söylediği kahrolası kelimeyi anlayamıyorum.
No canto está o maior trabalhador da organização.
Ve karşı köşede... örgütün en çalışkan adamı. Adamım, küçük Dang Ling.
- O Dang Ling.
Anladım. Cha Ching.
Vou ajudar o Dang Ling a lavar a louça.
Dang Ling'in tabakları yıkamasına yardım edeceğim.
Apanha-o.
Getir onu, Dang Ling! Getir onu, Dang Ling!
Fogo!
Dang.
É o maior surto já visto.
Gördüğüm en büyük dang vuruşu.
Krao dang é pior que mahesak!
Krao Dang, Mahesak'tan daha kötüye gidiyor.
Krao dang, tu nem tens barba!
Sen kendini kral mı sanıyorsun?
Raios, que é que a abóbora te fez?
Dang, bu kabak hiç ne yaptın?
Eu estava na Tailândia, a jogar ping-pong no Ding Dang.
Tayland'daydım, vuruşmasına masa tenisi oynuyorduk.
Eu estava a jogar ping-pong no Ding Dang.
- Vuruşmasına masa tenisi oynuyorduk.
Eu estava a jogar ping-pong no Ding Dang.
Vuruşmasına masa tenisi oynuyorduk.
Raios. Gostaria que me tivesse dito.
Dang, keşke bana söyleseydi.
Raios!
Dang!
- Merda, Ed.
- Dang, Ed.
Minton, quero apresentar o senhor Dang.
Minton, Bay Dang'le tanışmanı istiyorum.
A família do senhor Dang são meus sócios nas Propriedades Oaksburg.
Bay Dang'in ailesi, Oaksburg Emlâkları işinde ortağım oluyor.
Vamos, Dang, vamos ver o espectáculo.
Hadi, Dang, bahçe gösterisine bir göz atalım.
Foste bom com o Dang.
Dang'i iyi hallettin.
Maldição.
Dang.
Febre de dengue, gripe das aves e até vírus do Nilo Ocidental.
Dang Ateşi, Kuş Çiçeği ya da Batı Nil virüsü.
# O que sua mãe chama isto, Ding dang dilly dilly dá dá, hoo-hoo!
Ne yapacağım şimdi, aman aman aman aman.
Joe, podes pôr mais uns hambúrgueres no grelhador?
Joe, mangala biraz daha et atabilir misin? - Dang.
Droga!
Dang!
Droga, você matou todos os meus homens.
Dang, sen git ve bütün adamlarımı vur.
O Dang veio-se a nós com uma espada samurai um extintor, e estrelas de arremesso chinesas.
Dang bize bir samuray kılıcı, yangın söndürücü ve Ninja yıldızları ile saldırdı. - Evet.
Eu... Temos de arranjar uma espada e pôr as impressões digitais dele lá.
Bir kılıç bulmalı ve üzerine Dang'in parmak izlerini yerleştirmeliyiz.
Ok, Dang, e que tal isto?
Tamam, Dang, buna ne dersin?
Teddy Dang, para fechar negócio, tens de...
Teddy Dang, kapatmak için...
Desculpa.
Dang. Üzüldüm.
- Dengue!
- Dang humması.
Porra! És mais lento do que o melaço em Janeiro.
Dang, kışın akan pekmezden daha yavaşsın.
Dang, meu.
Dostum.
Chega.
Dang Ling.
- Onde está a Xixi?
- Dang Ling, XiXi nerede?
- Bolas.
- Dang.
Eu não sou como tu.
Krao Dang!
- É assim mesmo, Dang.
İşte bu, Dang.