English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Daphne

Daphne translate Turkish

863 parallel translation
E eu a Daphne.
Ben Daphne.
Daphne?
Daphne mi?
Chamem-me Daphne.
Bana Daphne deyin.
- Anda lá, Daphne.
- Haydi, Daphne.
- Pára, Daphne.
- Dikkatli ol, Daphne.
Esta, Daphne.
Bu taraftan, Daphne.
Sou a Daphne.
Ben Daphne.
- Mais baixo, Daphne.
- Aşaği, Daphne.
- Boa noite, Daphne.
- İyi geceler, Daphne.
- Boa noite.
- Sana da Daphne.
Daphne.
Daphne.
Daphne, onde estás?
Daphne, neredesin?
- Obrigada, Daphne.
- Teşekkürler, Daphne.
- Obrigada, Daphne.
- Teşekkürler.
A Josephine e a Daphne no 413.
Josephine ve Daphne, 413'e.
- Não te queimes, Daphne.
- Yanma, Daphne.
Cuidado, Daphne.
Dikkat et, Daphne.
Vai andando, querida.
Sen git, Daphne tatlım.
Esta é a minha amiga Daphne.
Bu arkadaşım Daphne.
- Anda, Daphne.
- Haydi, Daphne.
Daphne, não incomodes.
Daphne, bizi sıkıyorsun.
Daphne?
Daphne?
A Daphne agora não pode.
Daphne şimdi konuşamaz.
A Daphne adora.
Daphne, onu dinledi mi bacakları titrer.
Daphne, olha o teu namorado a dizer adeus.
Daphne, erkek arkadaşın sana el sallıyor.
Qual de vocês é a Daphne?
Merhaba. Siz bebeklerden hanginiz Daphne?
Daphne, - estás a guiar outra vez. - Desculpa.
Daphne,... sen yönlendiriyorsun.
A Daphne também teve uma proposta.
Daphne bu gece bir evlenme teklifi aldı.
A Daphne tem namorado, e eu...
Daphne ve ben sevgili bulduk.
Anda, Daphne.
Haydi, Daphne.
Daphne, Dora, Diana?
Daphne, Dora, Diana?
Conheci outras mulheres, Dafne, Cassandra.
Başka kadınlar da tanıdım, Daphne, Cassandra.
Sei que daqui a 3 dias, ela vai de férias à casa da Daphne.
Yaklaşık 3 gün sonra Daphne'nin oteline... kısa bir tatil için geleceğini biliyorum.
- À casa da Daphne?
Daphne'nin oteli mi?
Sim, o castelo de Daphne.
Evet biliyorsun. Daphne Castle.
Foi amante do Rei da Tirana durante anos.
Evet, Daphne yıllar önce Tyrania kralının metresiydi.
Até ele casar com a actual rainha. E deu à Daphne um palácio de Verão para a deixar sossegada.
Ama kral ondan vazgeçip şimdiki kraliçeyle evlenince sessiz kalması için Daphne'ye eski bir yaz sarayını verdi.
É horrível, mas Daphne é boa pessoa.
Şahsen kendim dayanamıyorum, ama tam ona göre. Her neyse, benimle gelmelisin.
- Você sabe o que eu penso, Daphne?
Bilmediğimi mi sanıyorsun?
De facto estava a pensar se poderia pagar a conta com um artigo no New Yorker?
Aslına bakarsan Daphne, hesabımla New Yorker'da çıkacak... harika bir yazıyla değişir misin diyecektim.
- Muito bem, obrigado.
Günaydın! Sayılır Daphne.
Barco em vista, Daphne.
Tekne geliyor Daphne!
Uma vez que vamos todos para a ilha de Daphne, deixe-me apresentar-me.
Madem hepimiz Daphne adasına gidiyoruz, kendimi tanıtmak isterim...
Olá, Daphne.
Merhaba Daphne!
Kenneth, quando você disse que a proprietária deste hotel era uma velhinha, nunca pensei que era o castelo da Daphne.
Kenneth, bu gerçekten büyük bir sürpriz oldu! bana adanın zarif ev sahibi olduğundan bahsettiğinde Daphne Castle olabileceği aklımın ucundan bile geçmemişti!
Daphne gostaríamos de descansar um pouco.
Evet doğru. Daphne acaba artık odamıza girebilir miyiz?
- Falava com a Daphne.
Sadece Daphne ile biraz sohbet ettim.
Então eu me troquei, e vesti o meu fato Fred Perry, e fui para o ténis eram12 : 30, encontrei a Daphne e o Marshall no tênis.
Her neyse... üstümü değiştirdim ve Fred Patty kıyafetimle... tenis kortunun yolunu tuttum. Tam on iki buçukta oradaydım. Daphne ve Marshall oradaydı.
Cortesia da linda Daphne.
Daphne sayesinde.
Olá. Eu sou Daphne Castle.
Merhaba, ben Daphne Kasso.
Daphne, essa puta!
Lanet olası Daphne!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]