English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Davenport

Davenport translate Turkish

452 parallel translation
Sim, Coronel Keith Davenport, haverá outra amanhã.
Evet, Albay Keith Davenport, yarın bir tane daha olacak.
Frank, Keith Davenport.
Frank, ben Keith Davenport.
Podia ter feito mais do que ninguém para aliviar o Coronel Davenport.
Albay Davenport'un yükünü en çok sen hafifletebilirdin.
Na qualidade de executivo aéreo, estava aqui no comando, quando o Coronel Davenport partiu.
Albay Davenport gider gitmez... ... burada komuta sana geçti.
- Prefiro o Coronel Davenport.
- Albay Davenport'u tercih ederim.
Eram dedicados ao Davenport.
Davenport'a çok bağlıydılar.
Segundo, não entrarei num concurso de popularidade com o Davenport.
İkincisi, Davenport'la popülerlik yarışına giremem.
Gostava do Keith Davenport, não gostava?
Keith Davenport'u severdin, değil mi?
Nunca sentirá pelo grupo tanto como o Davenport.
Onun bu gruba hisleri asla Davenport'unki gibi olmayacak.
A única diferença Entre o Savage e o Davenport... é que o Savage é um pouco mais alto.
Biliyor musun? Savage'la Davenport arasındaki tek fark... ... Savage'in şu kadar daha uzun boylu olması.
Avance, Coronel Davenport.
Albay Davenport.
Coronel Davenport.
Albay Davenport.
- A Sra. Davenport está?
Bayan Davenport evde mi?
O Sr. Davenport, promotor desta comarca.
- Teşekkürler Bölge savcısı, Bay Davenport.
Sr. Davenport.
Bay Davenport.
Tenho um monte... de problemas.
Bir sürü... derdim var. # 00 : 02 : 22,000 - - 00 : 02 : 25,000 Dawn Davenport - Gençlik Yılları - 1960
Sr. Weinberger, Dawn Davenport está comendo um sanduíche de almôndegas... está divagando e tem passado bilhetes.
Bay Weinberger, Dawn Davenport sınıfın ortasında köfteli bir sandviç yiyor... ayrıca sağa sola notlar yazıp gönderiyor.
Dawn Davenport, levante-se!
Dawn Davenport, ayağa kalk!
Dawn Davenport, você é uma mentirosa habitual... e eu sou muito consciente disso.
Dawn Davenport, sen kronik bir yalancısın... ve ben bunun farkındayım.
Por seu aspecto, Srta. Davenport... tem-se a impressão que nunca pára de comer.
Dış görünüşünüze göre konuşursak, Bayan Davenport... hayatınız boyunca yemek arası vermemiş gibisiniz.
Posso lhe dizer uma coisa, Srta. Davenport? Pode contar com uma suspensão em Geografia.
Sana şunu söyleyeyim, Bayan Davenport... bu dönem Tarih'den sınıfta kalmış bil kendini!
Você é o diabo, Dawn Davenport!
Seni şeytan, Dawn Davenport!
Volte aqui, Dawn Davenport!
Buraya dön hemen, Dawn Davenport!
Sou Dawn Davenport.
Dawn Davenport arıyor.
Dawn Davenport!
Dawn Davenport.
Pequena Taffy.
# 00 : 14 : 37,000 - - 00 : 14 : 42,000 Dawn Davenport - Kariyer Kızı 1961 1967 arası # 00 : 16 : 10,000 - - 00 : 16 : 14,000 Dawn Davenport - İlk Suçu
Bem, sim. Uma tal de Dawn Davenport.
Şey evet, bir kız var, Dawn Davenport ismi.
Davenport.
Davenport.
Dawn Davenport.
Dawn Davenport.
Miss Dawn Davenport.
Bayan Dawn Davenport.
Gator, ocupe-se da Srta. Davenport... e seja muito cuidadoso.
Gator, Bayan Davenport'a... hünerlerini göster bakalım.
Claro que sim, Dawn.
# 00 : 27 : 25,000 - - 00 : 27 : 30,000 Dawn Davenport - Evlilik Hayatı
Dawn Davenport 5 anos depois.
Dawn Davenport - 5 yıl sonra 1974
Taffy Davenport!
! Taffy Davenport!
Saberá no devido tempo, Srta.
Öğreneceksiniz, bayan Davenport.
Davenport. Quer se sentar?
Lütfen oturun.
O que você não pode entender, doutor... e realmente nunca poderia... é que a Srta. Davenport será agora mais bonita... que se tivesse gasto um milhão de dólares em cirurgia facial.
Sizin farkına varamadığınız şey, doktor... bayan Davenport'un milyon dolarlık bir... estetik ameliyat geçirse bile... bu kadar güzel olamayacağıdır.
Miss Davenport está pronta para suas visitas.
Bayan Davenport ziyaretcilerini kabul etmek için hazır.
Minha mãe é Dawn Davenport.
Annemin adı Dawn Davenport.
Damas e cavalheiros, queria lhes apresentar... à mulher mais bela do mundo... A fabulosa Dawn Davenport.
Bayanlar baylar, Sizlere dünyadaki en güzel kadını... takdim etmek istiyorum, efsanevi Dawn Davenport.
Renda-se, Davenport!
Teslim ol, Davenport!
Não pode fugir, Davenport.
Kaçamazsın, Davenport.
Vamos lá, Davenport.
Teslim ol, Davenport.
Você é nossa, Davenport.
Seni yakaladık, Davenport.
Já é nossa, Davenport.
Seni yakaladık, Davenport.
Não se mova, Davenport.
Kımıldama, Davenport.
Parada, Davenport.
Olduğun yerde kal, Davenport.
As evidências provarão sem restarem dúvidas razoáveis... que a acusada, Dawn Davenport é culpada... não só pelo seqüestro, mas também por homicídio em primeiro grau.
Kanıtlar ispatlayacaktır ki Dawn Davenport sadece... adam kaçırma suçundan değil... birinci dereceden cinayetten de suçludur.
Estava em casa tomando um Sherry... e escutando discos... quando Dawn Davenport chegou à minha porta... apontando-me uma arma.
Evde oturmuş kendime biraz İspanyol şarabı hazırlıyor... bir yandan da müzik dinliyordum. Dawn Davenport kapıma geldi... ve suratıma silahını doğrulttu.
Sim. Essa é a noite... que fomos com a Srta. Davenport... para atuar no nightclub.
O gece Bayan Davenport'un... gece kulübü gösterim diye... adlandırdığı şeye gitmiştik.
Dawn Davenport. "
Dawn Davenport. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]