English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Deathlok

Deathlok translate Turkish

43 parallel translation
Achamos que faz parte de um projecto chamado Deathlock.
Deathlok adında bir projenin parçası olduğunu düşünüyor.
Conte-nos sobre a "CyberTek" e o programa "Deathlock".
Bize Cybertek ve Deathlok programlarını anlat.
- "Deathlock"?
- Deathlok mu?
Fale-nos da Cybertek e do programa Deathlok.
Bize Cybertek ve Deathlok programını anlat.
- Chamamos-lhe Deathlok.
- Ona Deathlok diyoruz.
May para a Rede... o Deathlok está aqui!
May'den Daire'ye, Deathlok burada!
O Deathlok é mais perigoso do que pensávamos.
Deathlok, sandığımızdan daha tehlikeli.
Óptimo, se vou colocar mais agentes em perigo, quero saber exactamente o que é o Deathlok, e do que ele é capaz.
İyi. Daha çok ajanı tehlikeye atacaksam Deathlok'un ne olduğunu ve neler yapabileceğini bilmelerini istiyorum.
E pelos vistos, a SHIELD considera-nos especialistas do programa Deathlok.
Yine de S.H.I.E.L.D. bizi Deathlok programı uzmanı olarak görüyor.
O Deathlok deve estar algures lá dentro.
Deathlok bir binanın içinde olmalı.
Vamos descobrir um Deathlok.
Deathlok'u bulalım hadi.
Não sabemos onde está o Deathlok ou quem mais está aqui.
Deathlok'un yerini ve burada başka kimin olduğunu bilmiyoruz.
- Devo continuar a caçar o Deathlok.
Sen Deathlok avına geri dön.
Agora faz sentido o Deathlok ter colocado o Blake em estado crítico, deixando-te viva e ilesa. Porque nos conduziu ao circuito para desaparecer em vez de defender o chefe.
Deathlok neden Blake'i kritik duruma soktu da seni sağ salim bıraktı ve bizi neden oraya yönlendirdi patronunu korumak yerine neden sadece yok oldu, şimdi anlaşıldı.
Eu posso com o Ward. Mas como é que passou pelo Deathlok?
Yok, onu biliyorum ama Deathlok'u nasıl geçtin?
Que raio faz o Deathlok em Bogotá?
Deathlok, Bogota'da ne halt ediyor be?
A Cybertek fez o Deathlok, enviou artigos para o Quinn, que trabalhava para o Vidente, que afinal era o Garrett, que colocou o Ward connosco, porque queria saber porque não fiquei morto.
Cybertek, Deathlok'u yaptı, parçaları Quinn'e gönderdi ki o da "Kâhin" için çalışıyordu ki onun da Garrett olduğu ortaya çıktı, yani Ward'u otobüsümüze yerleştiren adam çünkü neden ölü kalmadığımı öğrenmek istiyordu.
Como é que isto tudo pode ser do projeto Deathlok?
Bunların hepsi nasıl Deathlok projesinin olabilir? 1990 mı?
O Garrett foi o primeiro Deathlok.
Garrett ilk Deathlok'muş.
Ia deixar o Deathlok matar-me para obter aquele disco.
"Her şeyi" diyebileceğimizden emin değilim. O diski almak için Deathlok'un beni öldürmesine izin mi verecektin?
O Garrett deu início ao projeto Deathlok ainda em 1990.
Garrett, Deathlok projesini ta 1990'da başlatmış.
O roubo dos ficheiros do Deathlok na Cybertek só acelerou a decisão.
Deathlok dosyalarının Cybertek'ten çalınması kararımı hızlandırdı sadece.
Já disse que é impossível comunicar com o Deathlok daqui.
Dedim ya sana Deathlok'la buradan iletişim kurmanın hiçbir yolu yok.
O Projeto Deathlok...
Deathlok Projesi ne alemde?
Sabia que estava a trabalhar em tecnologia da Deathlok?
Deathlok teknolojisi üzerinde çalıştığından haberdar mıydın?
E isso pode não ser a única coisa que ele nos escondeu.
O Deathlok'un aşırı doldurmalı batarya paketi ve bizden sakladığı tek şey de bu olmayabilir.
O Deathlok caiu.
Deathlok saf dışı kaldı.
Peterson. - O Deathlok? - A coisa que a HYDRA criou?
Deathlok, o şeyi Hydra yarattı.
Este, o tal de Deathlok, tem modificações mecânicas. Criadas pela ciência, pelo Homem.
Şu Deathlok denilen, mekanik değişiklikleri bilim tarafından insan eliyle bahşedilmiş.
Este vídeo foi transmitido pelo olho do Deathlok há menos de uma hora.
Bu video yayını Deathlok'ın gözünden bir saatten kısa bir süre önce geldi.
Sem o sinal do Deathlok, não temos olhos no terreno.
Deathlok'ın yayını olmadan sahadan bilgi alamayız.
Vai precisar de um médico. De preferência um com conhecimento da estrutura anatómica da Deathlok.
Doktora, özellikle Deathlok'ın anatomi bilgisine sahip birine ihtiyacı olacak.
O Deathlok leva. E ele sabe cuidar de si, acredite.
Deathlok getirir ve başının çaresine de bakabilir.
- Diretor, o Deathlok...
- Efendim, Deathlok...
- É o sistema de armas dele?
- Deathlok'un hedef alma sistemi mi o?
Diretor, o Deathlok está em baixo.
Efendim, Deathlok çevrimdışı. Geri beslemesini kaybettim.
O Deathlok está em baixo, há pessoas com poderes no local, a HYDRA invadiu o edifício...
Deathlok saf dışı kaldı. Binanın içinde yetenekli insanlar var. Hydra binada kol geziyor.
Consegui recriar o aparelho com a leitura do olho do Deathlok.
Deathlok'un gözündeki tarayıcıyı kullanan bu cihazı yeniden tamir ettim.
Depois do "Deathlok" lhe ter partido a espinha.
Deathlok omurgasını kırdıktan sonra.
São uma variação do que está dentro do Deathlok.
- Deathlok'dakilerin bir benzeri
Nós pessoalmente... demos ao Radcliffe a tecnologia ocular do Projecto "Deathlock".
Radcliffe'e deathlok'un göz teknolojisini bizzat biz verdik.
- O Deathlok está cá?
Deathlok burada mı? Uçakta mı?
Não, são as baterias sobrecarregadas da Deathlok.
- Hayır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]