English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Deepak

Deepak translate Turkish

174 parallel translation
- É por isso que não quero que cases aquele Deepak.
- Yani senin o Deepak ahmagiyla evlenmeni istemiyorum!
Descubra onde pára o malandro do Deepak!
Deepak ahlaksizinin nerde oldugunu bulun!
Ela vai para onde aquele idiota do Deepak estiver.
O aptal Deepak nerdeyse, oraya gidecektir!
Estou? Eu quero falar com o Deepak.
Deepak'la konusmak istiyorum.
Posso dizer-lhe onde está agora o Deepak.
Simdi size Deepak'in nerde oldugunu söyleyebilirim.
Então se o Deepak está em Bangalore, a Pooja vai lá ter com ele.
Yani Deepak Bangalore'da ve Pooja onu görmeye oraya gidiyor.
O meu nome é Deepak Kumar.
Benim adim Deepak Kumar.
Desde que a Pooja desapareceu, que o Deepak está sob vigília constante.
Pooja kayboldugundan beri Deepak nöbetimiz altinda.
O actor, qual é o nome dele...? Sim, Deepak Kumar.
" Su aktör, neydi adi...?
Para mim, ele é a pessoa certa para si.
Evet, Deepak Kumar. " " Bana göre, senin için dogru kisi. "
O Deepak é um egoísta e um homem falso.
"Deepak bencil, egoist, sahte bir adam."
Você quer ir ter com o Deepak.
Sen Deepak'a ulasmak istiyorsun.
Eu sonhei que estava a tocar os pés do burro do Deepak.
Rüyamda o ahlaksiz Deepak'in ayagina dokunuyordum.
Diga a esse burro do Deepak que eu quero encontrar-me com ele.
O zaman, o serseri Deepak'a söyle onunla görüsmek istiyorum.
Eu quero dizer-lhes que o Deepak e eu decidimos fazer as pazes.
Size Deeepak ve benim... baristigimizi söylemek istiyorum.
A Pooja vai casar com o Deepak.
- Pooja, Deepak'la evleniyor.
Significa que se eu jogar uma bomba a Pooja não se casa com o Deepak.
Yani eger ben bir bomba atarsam Pooja Deepak'la evlenmiyor diye...
Diz lá que a notícia de que a Pooja se casa com outro e não com o Deepak não é um grande furo?
Size Pooja'nin Deepak'la degilde baskasiyla evlenecegini söylesem... sasirirsiniz degil mi?
Eu quero um postal do Deepak em pé perto do salão de festas.
Deepak'in bir karikatürünü istiyorum, dügün salonunun yakininda dururken.
O Deepak está indeciso.
Deepak sallaniyor.
Eu ouvi dizer que o Deepak virá de helicóptero para o casamento.
Deepak'in dügün için bir helikopterle gelecegini duydum.
O Deepak e tu já...?
Deepak ve sen...?
Sabes o que eu sinto pelo Deepak, não?
Benim Deepak hakkindaki gerçek duygularimi biliyorsun?
Não é o Deepak?
Deepak degil?
Deepak Kumar, um espécime estranho dos tempos de hoje.
Günümüzün garip bir örnegi.
- Onde raio te meteste?
- Ne halt etmekteydin Deepak!
São amigos do Deepak.
Hepsi Deepak'ın arkadaşı.
Onde estiveste, vem, vem. Que rubi.
Ne yapıyorsun Deepak!
Dá-me a tua mão, vem.
Hadi ver elini, hadi. Deepak!
Basta Deepak, basta.
Yeter Deepak, yeter!
Esquecias-te de ti própria quando estavas com o Deepak... transformaste-te na maneira que ele quis.
Deepak ile birlikteyken kendini unutmuşsun... Onun olmanı istediği gibi biri olmuşsun. Buydu senin hatan.
Três dias com o Lew tinham mudado a Miranda de profundamente sarcástica para Deepak Chopra. - Que vou eu fazer?
Belli ki Lou'yla geçindiği üç gün Miranda'yı değiştirmiş ve çok iyimser biri yapmıştı.
É bom senso. E Deepak Chopra não é tonto!
Ayrıca Deepak Chopra bir salak değil!
Eu não sou esse Deepak Chopra ou que raio ele se chama a si próprio.
Ben Deepak Chopra degilim Yada kendini ne cehennem olarak cagiriyorsa.
Pode ser teu amigo, mas não é nenhum Deepak Chopra.
Arkadaşın olabilir, ama o Deepak Chopra değil.
Seja como for, ele vai ser maior do que o Deepak Chopra.
Her neyse, Deepak Copra`dan daha büyük olacak.
Ela acha mesmo que podes ser tão famoso como o Deepak Chopra?
Senin gerçekten Deepak Copra kadar ünlü olabileceğini mi düşünüyor?
Quem escreve as falas do Deepak Chopra?
Peki, Deepak Copra`nın repliklerini kim yazıyor?
Eu vou casar com o Deepak!
Ben Deepak'la evlenicem! Ben hayatta oldugum sürece bu imkansiz!
Eu amo o Deepak!
Ben Deepak'i seviyorum!
Deepak, o teu poder é grande.
"Deepak, senin askin çok büyük."
De certeza que ela não está com o Deepak?
- Onun Deepak'la olmadigina emin misin?
Estou plenamente convencido que ela não está com o Deepak.
Kesinlikle eminim o Deepak'la degil.
O Deepak e o Dharamchand fizeram as pazes.
Ne söylüyor bakin :
Querida, voltar para casa.
Deepak ve Dharamchand baristi.
Você tinha que chegar ao Deepak e foi isso que você fez!
Senin isin bitti!
Era isso que você queria de mim!
Sen de Deepak'a vardin ve bitti! Benden istediginin hepsi bu!
- Desculpa Qual desculpa Deepak.
Ne özrü Deepak?
Deepak, este é o Samir, o meu velho e melhor amigo...
Deepak, bu Samir...
Samir, este é o Deepak, o amor da minha vida.
Benim en eski ve en iyi dostum ve Samir, bu da Deepak ; hayatımın aşkı.
Acho que os casamentos trazem ao de cima o pior de mim.
Ve yanımızda si * * * Deepak Chopra vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]