English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Deepwater

Deepwater translate Turkish

80 parallel translation
Williams, pode dizer o que aconteceu na Deepwater Horizon?
Olayın en iyi hatırlatılması Deepwater Horizon'da mı?
Pode explicar como o funciona o alarme Deepwater Horizon?
Lütfen bana açıklar mısın Deepwater Horizon alarm sistemi kuruldu mu?
Ouviu algum desses alarmes na Deepwater Horizon?
Bu alarmlardan herhangi biri Deepwater Horizon'da mı?
Não, o Deepwater não bombeou uma gota de óleo.
Hayır, hayır, Deepwater değil Bir damla yağ pompala tamam mı, bebeğim?
Deepwater Horizon.
Derin Su Horizonu.
- Onde? - Deepwater Horizon.
Nereye uçuyorsun Derin Su Horizonu.
Gerente da plataforma Deepwater.
Offshore Tesis Müdürü Derin suda.
- Deepwater Horizon.
Derin Su Horizonu.
Boscow, coloque as coordenadas do Deepwater Horizon.
Hey, Bosco, Deepwater Horizon'um var. FMS'deki koordinatları.
Tempo estimado, 45 minutos para Deepwater Horizon.
ETA Deepwater Horizon'a 45 dakika kaldı.
Estamos a 1.6 Km de Deepwater Horizon.
Deepwater Horizon sadece bir kilometre uzaktadır.
Damon Bankston, aqui Deepwater Horizon, cambio.
Damon Bankston, bu Deepwater Horizon, bitti.
Deepwater Horizon, aqui Damon Bankston, prossiga.
Deepwater Horizon, Ben Damon Bankston. Devam et.
O Deepwater Horizon BP receberá o prémio do mais seguro...
Derin Su Horizonu alıyor BP'nin en yüksek güvenlik ödülü
Damon Bankson Aqui é Deepwater Horizon.
Damon Bankston, bu Deepwater Horizon olduğunu.
Consciente, Deepwater Horizon.
, Deepwater kopyalayın.
Deepwater Horizon, aqui Bankston.
Deepwater Horizon, Bu Damon Bankston olduğunu.
Aqui Deepwater Horizon.
Bu Deepwater Horizon olduğunu.
Aqui Deepwater Horizon.
Mayıs günü! Bu Deepwater Horizon olduğunu.
Socorro! Socorro!
Bu Deepwater Horizon olduğunu...
A Deepwater Horizon está em chamas.
Deepwater Horizon patladı ve yanıyor etti.
De Repente, Deepwater Horizon explodiu e está em chamas.
Tekrar ediyorum, Deepwater Horizon patladı ve yanıyor etti.
Sim, a Deepwater Horizon está em chamas.
Evet efendim, Biz ateşe Deepwater Horizon bkz.
Há um incidente no Deepwater Horizon.
Biz bir olay var Deepwater Horizon.
A caminho para responder chamada de ajuda da Deepwater Horizon.
Acil sıkıntı yolda Deepwater Horizon arayın.
Mas o meu marido Mike Williams, está no Deep Horizon e...
Deepwater Horizon üzerinde ve...
Está no Deepwater Horizon?
Deepwater Horizon mı?
Sim, há um incêndio no Deepwater Horizon.
Emin? Evet, bayan, bir yangın Deepwater Horizon.
Os nossos maridos trabalham na Deepwater Horizon.
Bizim koca üzerinde çalışmak Birlikte Deepwater Horizon.
- Deepwater Horizon da BP.
- BP'nin Deepwater Horizon'ı.
Pesquisei a Deepwater Horizon da BP.
- BP'nin Deepwater Horizon'ını araştırdım.
O nome da Deepwater Horizon assenta-lhe como uma luva.
Ee, kuyuya Deepwater Horizon ismini koymaları yerinde olmuş.
Fala Jim Harper, diretor de produção do News Night, na Atlantis, e estamos a investigar uma história...
Merhaba, ben Jim Harper. Atlantis'te yayınlanan Haber Akşamı'nın kıdemli yapımcısıyım ve BP'nin yakın zamanda Körfez'de patlayan Deepwater Horizon kulesiyle ilgili bir haberin peşindeyiz.
Procuramos alguém da EPA para comentar a explosão na Deepwater Horizon.
Deepwater Horizon'daki patlamayla ilgili yorumda bulunması için EPA'dan birilerini arıyoruz.
Uma plataforma petrolífera no Golfo, a Deepwater Horizon, da BP, a 50 milhas de Venice, Louisiana, explodiu pouco depois das 14 horas, hora da Costa Este.
Körfez'deki bir petrol kulesi, British Petroleum'un Venice, Louisiana'dan 80 kilometre açıktaki Deepwater Horizon'ı Doğu saatiyle öğlen 2 : 00'ı civarı alevler saçarak patladı.
A Deepwater Horizon da BP está envolta em chamas e prosseguem as buscas para encontrar onze desaparecidos.
BP'nin Deepwater Horizon'ı alevler tarafından yutuldu ve kayıp 11 tayfa üyesini arama çalışmaları sürmekte.
Agora, pergunto se a sua empresa fez testes à substância, antes de a instalar na base da Deepwater Horizon.
- Ne diyorsam o. Sorumuza gelirsek, Deepwater Horizon'un temeline yerleştirmeden önce,... şirketiniz bu maddeyi teste tabi tutmuş muydu?
As inspeções às plataformas têm de ser mensais, mas a Deepwater Horizon só foi inspecionada nove vezes, em 2009, e seis vezes, em 2008.
Sondaj kulelerinin ayda bir teftiş edilmesi gerekiyor, ama Deepwater Horizon 2009 yılında yalnızca dokuz kez,... 2008 yılında ise altı kez teftiş edilmiş.
A plataforma Deepwater Horizon da BP explodiu a 50 milhas da costa do Louisiana, deixando onze operários desaparecidos e presumivelmente mortos.
Louisiana kıyılarından 80 km açıkta bulunan BP'nin Deepwater Horizon isimli petrol kulesi alevler saçarak patladı ve 11 tayfa üyesi kayboldu ve ölmüş olmalarından korkuluyor.
Sr. Neal, mandaram-no inspecionar a Deepwater Horizon há 90 dias, no dia 1 de abril.
Bay Neal, 19 gün önce Deepwater Horizon'ı teftişe gönderilmiştiniz- -
Sabia que, desde setembro de 2001, a Deepwater Horizon tivera cinco "bandeiras vermelhas" ou incidentes de incumprimento?
Eylül 2001'den bu yana, Deepwater Horizon'ın beş kırmızı bayrak işareti verdiğinin ya da meydana gelen itaatsizlik hadiselerinin farkında mıydınız?
" Os pensamentos e orações de Tony Hayward e de todos na BP estão com os operários desaparecidos da Deepwater Horizon da BP e com as suas famílias.
" Tony Hayward ve BP'deki herkesin kalpleri ve duaları BP'nin Deepwater Horizonındaki kayıp tayfa üyeleri ve onların aileleriyle.
A Deepwater Horizon continua a derramar petróleo enquanto se afunda no Golfo, um candidato republicano ao Senado, no Nevada, defende que os pobres paguem aos médicos com galinhas e a Grécia ativou um pacote de ajuda de 45 mil milhões de dólares,
Deepwater Horizon Gulf'a gömülürken bile petrol sızdırmaya devam ediyor Nevada'da bir Cumhuriyetçi Senato Adayı fakirlerin doktorlara tavukla ödeme yapmasını savunuyor ve Yunanistan 45 milyar dolarlık yardım paketini devreye soktu.
Quando voltarmos, a Deepwater Horizon afunda-se no Golfo do México.
Geri döndüğümüzde, Deepwater Horizon'ın Meksika Körfezi'nin dibine batışı var.
Porto Deepwater na costa da Florida.
Florida kıyısında Deepwater Limanı.
Está bem, olha para o derramamento de petróleo da Deepwater Horizon.
Örnek olarak Deepwater Horizon petrol sızıntısına bak mesela.
Um dia e meio depois da Deepwater Horizon explodir, as chamas, alimentadas pelo crude no fundo do mar, eram muito grandes para serem contidas.
İyi seyirler 1.5 gün sonra Deepwater Horizon patladı. denizin dibinden ham petrolle beslenen alevler Çok büyük bir alanı içeriyordu.
Mr. Williams, pode dizer o que aconteceu na Deepwater Horizon?
Bay Williams, lütfen bize Deepwate Horizon'da tam olarak ne olduğunu anlatabilir misiniz?
Pode explicar como o funciona o alarme Deepwater Horizon?
Bana, Deepwater Horizon'ın alarm sisteminin nasıl çalıştığını anlatabilir misiniz?
Na noite de 20 de Abril... Ouviu algum desses alarmes na Deepwater Horizon?
20 Nisan akşamı Deepwater Horizon'da o alarmlardan birini duydunuz mu?
Não, o Deepwater não bombeou uma gota de óleo.
Hayır, hayır, Deepwater, bir damla bile petrol çekmiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]