English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Delicioso

Delicioso translate Turkish

2,860 parallel translation
Delicioso.
Lezzetli.
- Hamsalade Um delicioso.
- Leziz bir burger salatası.
É delicioso.
Tadı harika.
O delicioso, perfeitamente temperado, 200 gramas...
Lezzetli, mükemmel çeşnili yarım kilo et.
É tão delicioso...
Bu enfes bir şey.
O Kevin estava delicioso.
Kevin nefisti yahu.
Torna tudo delicioso.
Her şeyi leziz yapıyor.
Delicioso!
Nefis olur!
Mm. Oh meu Deus, está delicioso.
Tanrım, çok lezzetli.
O almoço da Mer parece delicioso como sempre.
Meru'nunkiler gene iştah kabartıcı görünüyor.
Parece delicioso.
Kulağa leziz geliyor.
O lobo vai apanhar o cheiro e vai passar a noite a caà § ar este delicioso pedaà § o de carne!
Ve tüm gecesini, bu mükemmel eti avlayarak geçirecek.
Sinto um cheiro delicioso.
Burnuma nefis kokular geliyor. Nedir?
- Eu estou cheio. Estava delicioso.
- Ben tamamım, eline sağlık abla.
Este frango está delicioso.
Tavuk inanılmaz lezzetli.
- Eu sei. Mas um poltergeist... É delicioso!
Ama kötü ruh olmak harikadır!
Delicioso! Quente! Quente, mas bom.
Acı ama leziz.
- Que delicioso, adoro isto.
Ne kadar güzel, bunları çok severim.
Mas Nápoles... é a vossa elegante tíbia, o vosso requintado tornozelo... O vosso calcanhar... a vossa sola do pé... e o vosso dedo tão delicioso.
Fakat Napoli ise zarif baldırın enfes bileğin topuğun tabanın ve en lezzetli parmağın.
E naturalmente delicioso.
Hâliyle çok lezzetlidir.
Completamente delicioso.
Acayip sersemim!
É delicioso.
- Almond Kulich...
O que é isso tão delicioso?
Ne kadar nefis?
Já sabes, o cheiro é delicioso.
Harika koktu be.
Este assado é divinal. Delicioso.
İşte ben buna güveç derim.
É delicioso, meu. - Aproveita. - Não, não.
Kardeşine ait olduklarını bilsek elimizi sürmezdik, yemin ederim.
- É um bolinho delicioso. O meu irmão aprendeu a receita no Afeganistão.
Abimin tarifini Afganistandan aldığı süper bir bisküvi.
Quem diria que pirulito de filé e mousse de foi gras e hortelã - seria tão delicioso?
Şekerli biftek ve ördek ciğeri ezmesinin bu kadar leziz olabileceğini kim bilirdi?
Agora, não podes ir contra o carnudo aqui, delicioso também!
İşte, bu tombul ile kesin doyarsın, tadıda güzeldir!
"Delicioso. Já agora, ando com a J. Lo. Tens de sair da minha casa."
Bu arada ben Jennifer Lopez'le birlikteyim yarına kadar evi boşalt. "
Neal, este risotto é delicioso.
Neal, bu risotto harika.
Está delicioso!
Çok lezzetli.
Parece delicioso.
Çok lezzetli görünüyor.
Por acaso pareço delicioso?
Lezzetli görünüyor muyum?
Porque sinto-me delicioso.
Çünkü çok lezzetliymişim gibi geliyor.
Bem, isto estava realmente delicioso.
Eh, yemekler gerçekten lezizdi.
Delicioso!
Hmmm!
É delicioso.
Leziz.
É na baixa, é delicioso, é...
Şehir merkezinde. Nefis yemekleri var.
- Sim. É delicioso.
Tadı damağımda kaldı.
O local de férias mais belo e delicioso da terra.
Dünyadaki en klas tatil köyü.
É tão delicioso.
Bunlar çok leziz.
Margarita parece delicioso.
Margarita, leziz bir fikir.
Delicioso!
Leziz, leziz.
Mas é tão delicioso!
Ama çok lezzetli!
Está delicioso.
Enfes.
Delicioso, obrigada.
Çok lezzetli, teşekkürler.
Isto está delicioso, Jane.
Enfes, Jane.
Delicioso.
Harikaydı.
É delicioso.
Çok lezzetliymiş.
- Que fax delicioso!
Ne de lezzetli bir faks makinesi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]