English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Delphine

Delphine translate Turkish

289 parallel translation
Vem ver, Delphine, eles chegaram.
Delphine! Gel de bak. Gelmişler.
Delphine, vais buscar o Boubou?
- Delphine, Booboo'yu alır mısın?
- Não viste a Delphine esta manhã?
- Tanrım. Delphine'i gördün mü?
É a Delphine, a minha filha.
- Delphine, kızım o benim.
Já reparaste que não vejo a Delphine há três dias?
Delphine'i üç gündür görmedim.
E na próxima semana vamos para Paris, ver se os Concerts Parisiens me contratam e a Ópera a Delphine.
Önümüzdeki hafta Paris'e gidiyoruz. Ben filarmoni ile çalışacağım, Delphine de operayla.
A Delphine dança, a Solange solfeja, ou compõe e também sabe dançar.
- Delphine dansçıdır. Solange ise müzisyen. Beste yapıyor.
- A Delphine é bailarina e...
- Delphine dansçıdır.
- A mim? . - Não, à Delphine.
- Hayır, Delphine'i.
- A Delphine, a minha irmã.
Delphine, kız kardeşim.
Delphine, preciso muito de sair.
Gitmem gerek.
- Delphine, juro-te.
- Yemin ederim, Delphine!
Escuta, Delphine, estamos perante a igreja... e vejo a cruz lá em cima sobre o campanário.
Buradan kiliseyi ve kulenin... üzerindeki haçı görüyorum.
É Delphine, a velha cega.
Delphine, yaşlı kör kadın.
Tudo bem, Delphine, ele é dos nossos.
Zararı yok Delphine, o bizim adamımız.
Delohine Matthews.
Delphine Matthews.
Delphine, estou a terminar um dossier.
Delphine, dosyayı bitiriyorum.
Delphine Roux.
- Delphine Roux.
Delphine, vou levar uma pasta para aí.
Sana bir dosya getiriyorum.
Minha querida Delphine a tua carta da semana passada dá-me tanta esperança...
Çok sevgili Delphine, geçen haftaki mektubun bana büyük bir ümit verdi.
Prazer em conhecê-la, Delphine.
Tanıştığımıza sevindim, Delphine.
Delphine!
Delphine?
Delphine?
Delphine?
Minha querida Delphine. Estou impaciente por te ver.
Çok sevgili Delphine, Seni görmeyi iple çekiyorum.
Quando encontrámos Delphine Downing morta no celeiro, não foi difícil encontrar Janette Long.
Delphine Downing'i kutuda bulduktan sonra Janette Long'u bulmak artık zor değildi.
- Chamarei-lhe Delphine.
Onun adını Yunus koyuyorum.
Delphine Boileau, nascida em Orléaes em 1982.
İsmim Delphine Boileau, 1982'de Orleans'da doğdum.
Não, Sou a Delphine.
Hayır. Adım Delphine.
Quando eu tinha 15 anos, apaixonei-me pela Delphine, uma garota da escola.
On beş yaşımdayken, okulda Delphine diye bir kıza aşık olmuştum.
Delphine ficou completamente traumatizada com a carta.
Delphine mektup yüzünden büsbütün travma geçirmişti.
E enviei-os para a Delphine.
Sonra da Delphine'ye yolladım.
Delphine!
Delphine!
Delphine?
Delphine mi?
Eu reconheceria a Delphine em qualquer lugar.
Delphine'yi hemen tanıdım.
Sim, a Delphine!
Aa evet, Delphine aradı.
Sarah, eu... devia ter-te escutado sobre a Delphine.
Sarah ben... Delphine konusunda seni dinlemeliydim gerçekten. Ben ne diyeceğimi...
A Delphine acabou de desembarcar de um avião. Aqui?
Delphine az önce uçaktan inmiş.
É a Delphine!
Delphine geldi!
Estou doente, Delphine.
Ben hastayım, Delphine.
Marie Louise Pauline, Marie Louise Jeanne, e do meu primeiro casamento, Marie Delphine Lopez.
Marie Louise Pauline, Marie Louise Jeanne ve ilk evliliğimden olma Marie Delphine Lopez.
- Delphina.
- Öyle. - Delphine.
Afasta-te da Delphine, sim?
Delphine'den uzak dur, anladın mı?
É óbvio que vou aproximar-me da Delphine de forma mais lógica.
Tamam, ben kesinlikle Delphin ile bundan çok daha mantıklı bir şekilde iletişim kuracağım.
Fui com a Delphine a uma conferência do Leekie sobre neo-evolução.
Delphine ile Leekie'nin Neoevrim konferanslarından birine gittim.
Cosima, tu disseste que ias afastar-te da Delphine.
Cosima, Delphine'de uzak durman konusunda anlaşmıştık.
Céus, Delphine...
Delphine.
- Delphine, só...
Hoşça kal. Delphine, ben...
Delphine, a segurança da Cosima está em risco.
Delphine Cosima'nın güvenliği tehlikede.
Olá. Delphine.
Merhaba Delphine.
Olá, Delphine.
Merhaba Delphine.
Então também vai interessar-lhe, Delphine.
O zaman bununla da ilgilenirsin Delphine...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]