English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Demetrius

Demetrius translate Turkish

151 parallel translation
Demétrio, de Corinto.
Demetrius, Korint'liyim.
Não há que ser tão formal, Demétrio.
Bu kadar resmiyete gerek yok, Demetrius.
Demétrio, anda, ou o teu amo manda-te chicotear.
Demetrius, haydi. Efendin seni kırbaçlayacak.
Vem, Demétrio.
Haydi, Demetrius.
- Demétrio, serve-nos desse veneno.
- Demetrius, şu zehirden bize de koy.
Demétrio, quanto temos na bolsa?
Demetrius, cüzdanda ne kadar kaldı?
Demétrio?
Demetrius?
Demétrio.
Demetrius?
O Grego, Demétrio.
Yunanlı, Demetrius.
Eu e Demétrio partimos de manhã.
Demetrius ve ben sabah ayrılacağız.
Demétrio disse-me.
Demetrius söyledi.
- Demétrio está aqui no palácio?
- Demetrius burada, sarayda mı?
- Onde têm Demétrio?
- Demetrius nerede?
- Não posso deixar que torturem Demétrio.
- Demetrius'u işkencede bırakamam.
Demétrio.
Demetrius.
Ou não teria enviado Pedro a salvar Demétrio.
İsteseydi Peter'i, Demetrius'u kurtarmaya göndermezdi.
Demetrius.
Nedendir bilmiyorum.
O guerreiro, Demetrius, não é o bastante? Um mortal, desafiando o filho de Zeus?
Oğlunun çocuklarımı öldürürken hissettiğim acıyı tatmalı!
Então, o que há de novo?
Herkül, Demetrius'u tanıman için daha çok zamanın olacak.
O nome é Demetrius. Eu sou Hércules.
Sanırım konuşacak çok şeyiniz vardır.
Não se pode alegrar por mim? Não pode abrir seu coração e deixar Demetrius entrar? Como posso eu?
Hayatımda birinin beni sevmesi hoşuma gider.
É honrado como um guerreiro, e próspero como um fazendeiro nos Planaltos de Arcadian.
Demetrius'la bu yalnızlığı sonlandırmam için bir şans ver.
Então dê-me uma chance para terminar essa solidão com Demetrius.
Ama sana o savaş gazisinin sorunlara neden olabileceğini söylüyorum. - Herkül'ün en yakın arkadaşıyla konuşuyordu.
Só queria armar uma armadilha para Hércules!
Beni burada öldürecek misin, Demetrius?
É aqui onde me mata, Demetrius?
Herkül hakkındaki haberleri iletin.
Demetrius a levou.
Çıkar!
Sabe, talvez eu devesse matá-la.
Hadi, Demetrius, öldür beni. Hera'yı başka bir şekilde tatmin edemezsin.
Vamos, Demetrius, mate-me. Não há outro modo de satisfazer Hera.
Ama hiç kimse Herkül'den onun ettiği kadar nefret etmiyor.
Ninguém sobrevive às nossas setas.
Yakalandı. Demetrius, onu yarın buraya getirecek.
Espere, espere!
Bu sadece sen ve Demetrius arasında değil.
Isto não é só entre você e Demetrius.
Bak, savaşta duracak şansın bile yok!
Sua mãe deve estar naquela caverna.
- Ve Demetrius'la.
Com Echidna. E Demetrius.
- Okçuları geçmeliyiz.
Demétrio, exageras sempre!
Demetrius, senin sonun geldi artık.
Quirone... E Demétrio.
Chiron ve Demetrius.
Oh, vilões, Quirone e Demétrio, eis a fonte que com lama conspurcastes ;
Soysuzlar. Chiron ve Demetrius. Arkamdaki çiçek sıçrattığınız çamurla soldu.
Aproximai-vos, Demétrio.
Öne çık, Demetrius.
E ela é minha. E transfiro o meu direito sobre ela para o Demétrio.
Kız benim olduğuna göre karar verme hakkımı Demetrius'tan yana kullanıyorum.
O Demétrio, afirmo-o diante dele, fez amor com Helena, filha de Nedar. E conquistou a sua alma.
Demetrius, hepiniz bilin isterim ki Nedar'ın kızı Helena ile sevişmiş onun ruhunu almıştır.
E ela, doce senhora, adora-o.
Ve o da, o tatlı bayan, aşıktır Demetrius'u sevmektedir.
Até à próxima lua nova, decidi se quereis morrer por desobediência à vontade de vosso pai ou ser esposa de Demétrio.
Ay yeniden doğunca ya babanızın kararına itaatsizlik etmekten öleceksiniz ya da Demetrius ile evleneceksiniz!
Demétrio, vinde comigo.
Demetrius, gelin.
Demétrio!
Demetrius!
Isso nunca será o bastante para mim não importa quanto ódio Demetrius tenha no coração.
- Onu da öldürebiliriz.
Hércules, está em casa.
Adım Demetrius. - Ben Herkül.
Hércules, haverá tempo de sobra para conhecer Demetrius.
Yarın görüşürüz.
Mais uma explicação para Demetrius, certo?
Evet.
Porquê, Demetrius?
Şimdi mi öldüreceksin?
Vamos! Reaja!
Demetrius onu götürdü.
É o que quer, Demetrius?
Arabadan çıkarın.
Demétrio!
Demetrius.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]