English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Det

Det translate Turkish

283 parallel translation
Mesmo em cenas com o det. Symms e Henry Adams, o playboy?
Dedektif Simms ve playboy Henry Adams varken bile mi?
Det.-Insp. Bland, senhor.
Detektif Müfettiş Bland, efendim.
Det. Tenente Mc Crae morreu esta manhã.
Dedektif Komiser Mc Crae bu sabah ölmüş.
- O que foi aquilo? Um slider?
Ja, vad var det en "slider"?
Pessoalmente, acho que fomos roubados nesta.
Personligen, så tyckte jag vi blev snuvade på det beslutet.
Acho que isso não é assim tão importante.
Jag tycker inte att det är så viktigt.
Se ainda não repararam, e a avaliar pela assistência ainda não repararam, os Indians ganharam uns jogos e arriscam-se a ganhar mais alguns.
Och ifall ni inte har märkt det, och med tanke på antal besökare, så har ni inte det. İndians Ligde yükselmeye başladı ve şampiyonluk. Och hotar med att klättra upp ur källaren.
Era um tipo que ia mover um processo de paternidade contra ti.
Det var en kille som skulle lämna en kallelse på ett faderskapstest.
Isso foi uma fraude.
Det var en bluff.
E os nossos amigos presenciaram isso.
Och det hände framför alla våra vänner.
Ninguém. Foi o caixão de... Queequeg.
Ingen det var kistan.
Isto sempre foi bom entre nós.
Vi var alltid bra på det här.
Quando este tipo espirra, parece o dilúvio.
När den killen nyser, ser det ut som en konfettismällare.
- Aqui não diz nada.
Står inget om det här.
- Se não é, devia ser.
Men han borde vara det.
Mesmo longe do primeiro lugar, estamos sempre bem.
Oavsett hur ifrån vi är från första, Är det lugnt.
Portanto, se quer ter classe, candidate-se ao pequeno cartão verde.
Om ni letar efter någon högsta serie kort, ansök efter det lilla gröna "homerun" kortet.
E parece-me que precisas de uma amiga.
Och det ser ut som om du kan behöva en vän.
Isso vai trazer alguém para a elevação.
det gör så det blir ett besök på kullen.
É uma piada de "det".
Bu ah, sadece bir hafiye şakası Hafiye mi?
"Det", detetives.
Hafiye. Dedektif.
Nos chamamos de "det".
Kendimize hafiye deriz.
Você chamou o detetive Somerset?
Bu nedenle Det. Somerset'i aradınız?
Todas as unidades em busca do Det.
Tüm ekiplere, Dedektif James Shaker aranıyor.
Fale com o Det. Hudak.
Dedektif Hudak'ı isteyin.
Sou o detetive Barnes, este é o Det.
Ben Dedektif Barnes.
Mesa do Det.
Dedektif Barnes'ın masası.
Sou o Det. Barnes, minha mulher tinha uma consulta.
Karımın Dr. Lyons'la randevusu vardı.
Boa tarde. Sou o Det.
İyi günler, bayan.
Barnes. Este é o Det. Dwyer.
Biz Dedektif Barnes ve Dwyer.
Largue o martelo. Det.
Çekici indirir misiniz?
Barnes e Det. Dwyer.
Biz Dedektif Barnes ve Dwyer...
Sou o Det. Barnes, polícia de Salt Lake.
Salt Lake Polis Merkezi'ndenim.
Então vocês andam por aí, torcendo para não pegar uma... DET - Doença Espacial Transmissível?
- Uzayda Yayılan Hastalık kapmamayı umarak uzayda fink mi atıyorsunuz?
Det. Drycoff, o suspeito está infringindo sua condicional?
Dedektif Drycoff, şartlı tahliye kurallarını çiğnedi mi sizce?
"Det. Castlebeck. Estilhaços de vidro... da lâmpada negra do armazém... encontrada em qualquer loja de ferragens."
Dedektif Castlebeck, depodaki cam parçaları her yerde bulunabilecek bir ultraviyole ampule ait.
Conhece a Det. Magori, de Homicídios?
Cinayet Masasindan dedektif McGorry'i taniyor musun?
Prisioneiro não. 00G115, o Det.
Mahkûm no 00G115,
A Det. McGorry quer te entrevistar.
Dedektif McGorry seninle görüşmek istiyor.
A detenção do Det.
Bruno Gergan cinayeti nedeniyle
Sr. Kemmer, Det.
Bay Kemmer.
"hur ar det?"
"hur ar det?"
Acredito que ja detivemos o Det.Keough tempo suficiente.
Sanıyorum Dedektif Keough'u burada yeterince tuttuk.
Retroceda uma semana... no dia em que o Det.
Ancak bir hafta öncesine gidiyor.
Ontem houve um grande tiroteio na marginal. 54 tiros disparados, já para não dizer que o Det.
Elimde şu an incelemem gereken elli dört adet mermi var. Dedektif Hagen da sürekli iş istiyor benden.
- Tens de me prometer... que não vais dizer nada disto ao detective Perez, está bem?
- Bana söz vermelisin... Det.Perez'den bahsetmeyeceksin, tamam mı?
Sou a Det. McGorry, de Homicídios.
Ben cinayet masasından Dedektif McGorry.
Acaba de nos chamar o Det. Tarnowski.
Dedektif Tarnowski az önce telefonla aradı.
Det. Horibe's foi baleado.
Dedektif Horibe vuruldu.
Está, Det.
Evet Dedektif Castlebeck.
As pessoas ainda dizem at det her fandeme var højdepunktet.
Bu, son hamlemizdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]