English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Digest

Digest translate Turkish

122 parallel translation
Aqui tem um novo capítulo do seu folhetim, Sr.ª Beckmann.
Reader's Digest'in son sayısı, bayan Beckmann. - İlginç, büyüleyici, duygusal...
Vendi uma peça para o Atlantic Monthly. Reeditada no Reader's Digest.
Atlantic Monthly'e bir parça sattım, ve bu Reader's Digest'te tekrar yayınlandı.
Se eu soubesse escrever, mandava-o para o "Reader's Digest" para um daqueles "Os Indivíduos Mais Inesquecíveis que Conhecemos".
Yazar olsaydım,'Tanıştığınız En Unutulmaz Karakterler'köşesine gönderirdim.
Reader's Digest, abril de 1939.
Reader's Digest, 1939 Nisan sayısı.
Espera um pouco! Uma vez, li na "Reader's Digest"... que um ataque cardíaco é assim.
Reader's Digest'ta kalp krizlerinin böyle başladığını okumuştum.
Li no Reader's Digest que os japoneses são bons nisso.
Japonlar bunda başarılıymış.
O seu grande argumento era a "Spoutnik Digest".
Başlıca tartışma konuları "Sputnik Digest" ti.
Já é um clássico, não? Publicado no Reader's Digest.
O kadar basmakalıp bir zırva ki dergilerde bile aynen basılıyor...
Ela, segundo as Seleções, passa 85 % do tempo com as crianças.
Reader's Digest'e göre kadınlar, zamanının yaklaşık % 85'ini çocuklarıyla geçiriyorlar.
Estão outra vez a ler palhaçadas? Isto quer dizer que Saturno tem uma má influência.
Şu Reader's Digest dergisinin makalelerini çok mu okuyorsun sen?
Manda isso para o Reader's Digest.
Bunu Reader's Digest'e gönder.
Felicito o Alex por não ter deixado um resumo da sua vida estragada, para nos divertir.
Yaptığı doğru, Reader's Digest'a malzeme yaratıp harcadığı hayatını eğlence gibi okutmadı.
A Janis falou-me de um artigo da Architectural Digest, sobre renovação de casas de arenito.
Janis bana "Mimari Zevk" dergisindeki makaleden bahsetmişti... Tuğla evlerin yenilenmesi hakkında.
O "Readers Digest" paga muito dinheiro por coisas engraçadas.
Seni Okuyucu Özeti'ne falan göndermeliyiz. Komik şeylere çok para verdiklerini duymuştum.
O Reader's Digest fala muito de refugiados.
Reader's Digest'te Kamboçya'daki mülteciler hakkında birçok hikaye anlatıldı.
Porquê, você não? Talvez os textos sejam totalmente verdadeiros.
Belki bu örnekte Reader's Digest haklıdır.
Izzi Moreno, versão "Reader's Digest"?
Reader's Digest'in Izzy Moreno özeti mi?
- Architectural Digest.
- Architectural Digest.
Pode-me poupar à palestra do Reader's Digest, meu amigo,... porque mudei de ideias.
Ben bu vaazlarınızı almayayım, dostum. Ben fikrimi değiştirdim.
Marquei uma entrevista numa rádio de Cleveland. Podemos ser capa da Science Digest.
Bilim Dünyası dergisine kapak olalım.
Essa é digna da Reader's Digest.
Reader's Digest Dergisi'ni hakkettin.
Rachel Feld, na revista Army Digest.
Rachel Feld, değilim artık.
- Viste a última revista Army Digest?
- En son dergiyi gördün mü?
A Reader " s Digest está a pensar em publicar duas anedotas minhas.
Reader's Digest iki esprimi yayınlamayı düşünüyor.
Achas que fiquemos com a Architectural Digest deles?
Öyle güzel dergiler alıyorlar ki. Mimari Tasarım dergisi bizde kalsın mı?
Recebem a Architectural Digest? Nós também recebíamos.
Size Mimari Tasarım mı geliyor?
- Vai contar às Selecções!
- Reader's Digest dergisine anlat!
Sabes, o U FO Digest promete pagar um milhão de dólares a quem tenha provas de visitas de extraterrestres.
Biliyorsun UFO Dergisi uzaylı ziyaretine dair somut kanıt getirenlere bir milyon dolar ödül vaat etti.
Bem, pelo menos ficámos com um exemplar gratuito do Reading Digest.
Olsun sonuçta Reading Digest ten beleş örnek dergi kazandık.
Lisa, sou a Faith Crowley... editora patriota da Reading Digest.
Lisa, Ben Faith Crowley- - Reading Digest`in vatanseverlik bölümü editörüyüm.
Faz o Chicago PM com a Elaine Ronkey, o Sunshine Saturday, e o African American Digest.
Elaine Ronkey ile Chicago PM, Güneşli Cumartesi, African American Digest'ın yapımcısı.
A "Architectural Digest" quer uma sessão fotográfica na semana de 15.
Architectural Digest, 15'inde başlayan hafta fotoğraf çekimi yapmak istiyor.
National Geographics Reader's Digest e Louis L'Amour.
National Geographic'ler okuyucu özetlenmiş kitapları ve Louis L'Amour.
Sabias que o filho do Howie Simon vendeu uma anedota à Reader's Digest?
Howie Simon'nun oğlunun "Okurun Denemeleri" ne komik bir anektod... - sattığını duydun mu?
Obrigado pelo conselho, mas não vou escrever para a Reader's Digest.
Tavsiyen için teşekkür ederim... ama "Okurun Denemeleri" için bir şey yazmayacağım.
Estamos a falar da Digest, Ray.
"Denemeler" den bahsediyoruz, Ray.
Vá escrever alguma coisa para a Reader's Digest, que eu vou para casa fingir que tenho fome.
Sen, "Okurun Denemeler" i için yazmaya başla... Bende eve gidip, aç numarası yapacağım.
A Reader's Digest.
"Okurun Denemeleri".
A Reader's Digest, mais de 27 milhões de cópias vendidas... em 19 línguas.
"Okurun Denemeler" i, 19 dilde, 27 milyondan... fazla sattı.
A Digest adora um bebé travesso!
"Okurun Demeneleri" yaramaz bebekleri sever!
Essa estava na Digest.
Bu "Okurun Derlemeleri" ndendi.
Estás a falar da Digest?
"Denemeler" den mi bahsediyorsun?
Eu dou-lhe $ 1.000, se parar de lhe chamar "A Digest".
Ona "Denemeler" demeyi bırakırsan sana 1000 dollar veririm.
Não importa não estar no jornal, está na Digest.
Gazete olmasa ne olur ki, "Okurun Denemeleri" var.
Pai, a Digest. Mande isto para a Digest.
"Denemeler" baba, "Okurun Denemleri" ne gönder.
Soap Opera Digest! É um dos meus digestivos preferidos!
"Melodram Dizi Özetleri" Favori özetlerimdendir!
Lembra-me de a enviar para o Reader's Digest quando morreres.
Bunu sen öldükten sonra bir yerlerde yayımlatalım.
- Soap Opera Digest.
- Pembe Dizi Dergisi.
Excepto aquelas do Reader's Digest.
Rcader's Digest'teki kısa şiirler hariç.
Sou viciado no "architectural digest".
Mimariye büyük ilgim vardır.
Eh.
Reader's Digest'te okumuştum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]