Translate.vc / Portuguese → Turkish / Dirt
Dirt translate Turkish
257 parallel translation
I want everybody to shovel some dirt into the pit.
Çorbada tuzunuz olsun, rahmetliye birer kürek toprak da siz atcanız.
Dirt, tire ela daqui.
- Dirt, kadını burdan götür.
Fale, Dirt.
Söyle ona, Dirt.
Dirt irá te mostrar amanhã, Mas até lá,
Dirt sana yarın etrafı gezdirir,
O grupo eco-radical Terra Primeiro levou a cabo um protesto ousado no Krusty Burger.
Eko-radikal grup Dirt First bugün Krusty Burger önünde cesur bir protesto yaptı.
Achas que me posso juntar ao Terra Primeiro?
Sence Dirt First'e katılabilir miyim?
Não queres dizer Joe Dirt?
Joe Bok demek istiyorsun.
Sou o Joe Dirt!
Ben Joe Bok!
Não te esqueças de limpar O teu Dirt.
"Bokunu" temizlemeyi unutma.
Joe Dirt, mas se vai gozar comigo, vou voltar a esfregar o chão.
Joe Bok. Ama dalga geçeceksen paspaslamaya döneyim.
Sr. Dirt, porquê a peruca?
Bay Bok, peruğun öyküsü ne?
Quer estar a gozar do pobre Joe Dirt quando Jesus voltar?
İsa döndüğünde olmak istediğin yer bu mu? Joe Bok'la alay etmek mi?
O Zander perguntou ao tal Joe Dirt por que não tira a peruca.
Zander, Joe Bok'a peruğu niçin kesmediğini sordu.
Tu és o Joe Meteorito, e eu sou o Joe Dirt!
Sen Joe Göktaşı, ben de Joe Bok!
Sou o Joe Dirt.
Ben Joe Bok.
- Acertei-te, Dirt? - Não, estou fixe.
- Bok, üstüne mi sıçrattım?
Como é que ela te atura, Dirt?
Sana nasıl katlanıyor, Bok?
Lembra-te disso, Dirt.
Bunu asla unutma, Bok.
Sou sempre simpática contigo, Joe Dirt.
Sana karşı hep naziğim Joe Bok.
- É Dirt.
- Bok.
Dirt.
Bok.
Não, o meu apelido é Dirt.
Hayır, Bok benim soyadım.
O meu pai pôs-me Dirt, não sei porquê.
Babam nedense değiştirmiş.
" Foi por isso que o pai te chamou Joe Dirt!
Babam adını bu yüzden Joe Bok koymuş! Bu yüzden Joe Bok koymuş!
Foi por isso que o pai te chamou Joe Dirt em vez de... "
Bu yüzden seninki Bok, bizimki...
Dirt!
Bok!
Joe Dirt, estás despedido.
Joe Bok. Kovuldun.
Quero ouvir mais da saga de Joe Dirt.
Joe Bok destanını dinlemek istiyorum.
Tenho aqui comigo o Joe Dirt.
Joe Bok'layım.
Não te esqueças disso, Joe Dirt.
Bunu unutma Joe Bok.
Adoro-te, Joe Dirt!
Seni seviyorum Joe Bok!
Também dizem que Joe Dirt é um nome esquisito, mas tenho montes de estilo.
Joe Bok için de tuhaf diyorlar. Ama süperim.
- Joe Dirt.
- Joe Bok.
Joe Dirt.
Joe Bok.
Ele pôs o Joe Dirt no buraco.
Joe Bok'u çukura attı.
Ele ia esfolar-te vivo e usar a tua pele para fazer um impermeável da marca Joe Dirt.
Derini yüzüp kendine bir Joe Bok trençkotu yapacaktı.
Então, graças a Deus pelo Joe Dirt.
Peki. Tanrı Joe Bok'tan razı olsun.
- É o Joe Dirt!
- Joe Bok'tu!
Joe Dirt!
Joe Bok!
Vamos lá, Joe Dirt!
Hadi Joe Bok!
Cuida-te, Joe Dirt.
Kendine iyi bak Joe Bok.
Este marmelo sabe que não deve meter-se com o Sir Joseph Dirt.
Bu hergele Sör Joseph Bok'la uğraşılmayacağını biliyor.
Foi por isso que o pai te chamou Joe Dirt e não Nunnamaker!
Bu yüzden adını Nunnamaker değil, Bok koymuş!
O meu apelido é Dirt.
Benim soyadım Bok.
Se não é o sujo do Joe Dirt.
Bu bizim boklu Joe Bok'a bak.
É isso mesmo, Dirt.
Evet Bok.
Um zé-ninguém precioso conhecido como Joe Dirt.
Joe Bok diye tanıdığın bir ayak takımı cevheri.
É o Joe Dirt!
O, Joe Bok!
O fenômeno Joe Dirt capturou a imaginação da cidade.
Joe Bok olayı şehrin hayal gücünü zaptetti.
Sr. Dirt conheceu um dos seus maiores ídolos, Eddie Money.
Bay Bok, yıllardır idolü olan Eddie Money ile görüşürken.
Estamos aqui com o querido da América, Joe Dirt.
Amerika'nın sevgilisi Joe Bok'layız.