English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Discovery

Discovery translate Turkish

240 parallel translation
Há três semanas, a nave espacial Discovery 1...
Üç hafta önce, Amerikan uzay aracı Kaşif bir...
A tripulação do Discovery 1 é composta de 5 homens e um dos computadores da última geração dos H.A.L. 9000.
Kaşif Bir de beş mürettebat ve... ... HAL 9000 bilgisayarlarının son versiyonlarından biri bulunmaktadır.
Sr. Belafonte, também gosto muito do Discovery Channel, mas nunca vi uma cobra como a que me está a descrever.
Discovery Channel'i ben de izliyorum. Tarif ettiğiniz gibi bir yılan hiç görmedim.
NAVE americana "discovery"
U.S.S. DISCOVERY.
FRANK POOLE A SER ACORDADA QUANDO "discovery" atingir JÚPlTER
- FRANK POOLE. BİLİM ADAMLARINDAN OLUŞAN ÜÇ KİŞİLİK EKİP UYUTULMUŞTU... DISCOVERY JÜPİTER'E VARINCA UYANDIRILACAKLARDI.
posição DA "discovery" :
U.S.S. DISCOVERY'NİN KONUMU...
ESTADO DA "discovery" :
U.S.S. DISCOVERY'NİN DURUMU...
Foi responsável pela missão da "Discovery".
Discovery görevinden siz sorumluydunuz.
Li o seu relatório sobre o que aconteceu à "Discovery".
Discovery'ye olanlarla ilgili son raporunuzu yeni okudum.
Sabemos que está a construir o "Discovery ll", para voltar a Júpiter e descobrir o que aconteceu à sua tripulação, e também para observar o monólito grande.
Discovery II'yi yapmakta olduğunuzu biliyoruz. Tekrar Jüpiter'e gidip orada adamlarınıza ne olduğunu araştıracaksınız. Ayrıca büyük taşı da inceleyeceksiniz.
O "Leonov" atingirá o "Discovery"
Leonov, Discovery'ye neredeyse bir yıl içinde ulaşacak.
E o computador a bordo do "Discovery",. o HAL-9000, pode ser reativado?
Peki Discovery'de bulunan bilgisayar şu HAL-9000 yeniden çalıştırılabilir mi?
Verificou a órbita da "Discovery", ultimamente?
Bu aralar Discovery'nin yörüngesini kontrol ettiniz mi?
AMPLIACAO : SISTEMA IO-DISCOVERY
İO-DISCOVERY SİSTEMİNİ BÜYÜT
A "Discovery" está a ser atraída por lo ou repelida por Júpiter.
Discovery İo'ya doğru çekiliyor. Ya da Jüpiter'den uzaklaşıyor.
Curnow. Está a construir o "Discovery ll"... e sabe tudo sobre a nave original.
Curnow şu sırada Discovery II'yi yapıyor.
Ele pode arrancar com a "Discovery" em pouco tempo.
Discovery'yi kısa süre içinde çalıştırabilecek tek adam o.
Os Russos irão entrar na "Discovery" conosco ou sozinhos.
Ruslar, yanlarında biz olalım olmayalım, Discovery'ye gidecek.
Alguém tem de voltar ao'" Discovery'".
Birilerinin Discovery'ye dönmesi gerek.
Vocês vieram para reativar a "Discovery" e o seu computador, por isso ser território americano... está autorizado a observar outros aspectos da nossa missão.
Discovery'yi yeniden çalıştırmamıza yardım etmek için buradasınız çünkü orası A.B.D. Toprağı. Yolculuğumuz boyunca gözlem yapma yetkiniz de var.
Enviámos a "Discovery" e avariou-se tudo.
Discovery gönderildi ve işler zıvanadan çıktı.
Chegou o momento de entrarmos na órbita de Io, que é onde se encontra a'" Discovery'".
Kendimizi İo'nun yörüngesine oturtmamızın zamanı geldi. Discovery'nin bulunduğu yer burası.
Atingimos a "Discovery" amanhã.
Discovery'ye yarın sabah varacağız.
Temos telemetria sobre a "Discovery" e o monólito?
Discovery ve taş hakkında bütün telemetri sonuçları elimizde mi?
Vamos contactar a'" Discovery'".
Discovery ile randevumuz yaklaştı.
Não feche os olhos, fite o meio da "Discovery", e não as extremidades.
Gözlerini kapama. Discovery'nin ortasına bak. Ortasına, uçlarına değil.
Vocês estão bem?
Discovery, iyi misiniz?
Estamos ótimos.
Discovery iyi.
- O que foi? - Creio que...
- Discovery, neler oluyor?
- regressou à nave e morreu aqui!
- Discovery'ye dönüp burada ölmüştür!
Carne estragada antes da nave gelar.
Discovery donmadan önce etler bozulmuştur.
Chamando "Discovery". Esta aí?
Discovery, orada mısınız?
Ouvi isso da carne estragada.
Discovery'deki bozulmuş yiyecekleri duydum.
A "Discovery" está parcialmente operacional.
Discovery kısmen düzeltildi.
Se o sistema motor funcionar... iremos tirá-la da sua órbita à volta de lo...
Bu büyük oranda Hal'e bağlı. Mekanik sistem elle çalıştırılabilir yani Discovery'yi İo etrafında giderek zayıflayan yörüngesinden çekip çıkarabiliriz.
HAL foi desligado antes de a "Discovery" o ter descoberto.
Discovery taşa rastlamadan önce Hal devreden çıkarılmıştı.
Fazer funcionar todos os sistemas de bordo.
Evet. Discovery'nin sistemlerini çalıştıracağım.
Podemos arrancar dentro de 31 dias, quando a Terra estiver em boa posição.
31gün sonra Dünya uygun konuma geldiğinde... Discovery fırlatılacak.
Há combustível para uma rota de baixo consumo, que permita um regresso em 28 meses.
Gemide, düşük oranda tüketilmesi koşuluyla... Discovery'nin 28 ay içinde geri dönmesini sağlayacak yakıt var.
Tens ideia do Dave Bowman e do Poole saírem da nave?
Dave Bowman ve Frank Poole'un Discovery'den ayrılmasını hatırlıyor musun?
A missão Júpiter da "Discovery" estava numa fase avançada... quando o 1º monólitofoi visto na Lua e mandou um sinal para Júpiter.
İlk taş ayda bulunduğunda ve Jüpiter'e sinyallerini yolladığında... Discovery'nin Jüpiter yolculuğu planı oldukça ilerlemiş bir aşamadaydı.
Uma vez que a missão do Bowman e Poole era levar a "Discovery" ao seu destino... decidiu-se que eles não deveriam saber nada.
Kumanda ekibinin, yani Bowman ve Poole'un görevi de gemiyi hedefe ulaştırmak olduğu için onlara bilgi verilmemesi uygun görüldü.
Uma vez que HAL podia manobrar a nave sem assistência, ele estava programado para completar a missão... se a tripulação ficasse incapacitada.
Hal Discovery'yi yardıma gerek duymadan çalıştırabilirdi. Böylece görevi tek başına tamamlayacağı şekilde programlanmasına karar verildi. Ekibe bir şey olur ya da ölürlerse diye.
277 00 : 19 : 26,182 - - 00 : 19 : 29,102 O HAL tem capacidade para operar... os sistemas de bordo. Nenhum russo poderá permanecer ou entrar na "Discovery".
Hiçbir Rus vatandaşı da Discovery'de kalmayacak ya da oraya girmeyecek.
Só comunicações de emergência... são permitidas entre a "Leonov" e a "Discovery".
Leonov ile Discovery arasında, yalnızca acil durum mahiyetindeki iletişime izin var.
Temos combustível que chegue para o arranque da "Discovery".
Discovery'de, fırlatma için yetecek kadar yakıtımız var.
Atracamos a "Leonov" à "Discovery"
Discovery'ye bağlanmak için Leonov'daki kancayı kullanırız.
e utilizaremos esta como foguetão para o arranque.
Discovery'yi de fırlatmada destek roketi olarak kullanırız.
Quando o combustível da "Discovery" se consumir... desligamo-nos desta.
Discovery'nin yakıtını bitirdiğimizde gemiler ayrılır.
O COMANDANTE BOWMAN SAÍU DA NAVE PARA investigar.
KAPTAN ARAŞTIRMA YAPMAK ÜZERE DİSCOVERY'DEN AYRILDI.
A "Discovery" tem combustível suficiente para o regresso.
Düşük oranda tüketirseniz, Discovery'nin yeterince yakıtı var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]