Translate.vc / Portuguese → Turkish / Disney
Disney translate Turkish
610 parallel translation
Um álbum da Disney.
Bir Disney albümü.
Pareceu a versão de Walt Disney da história do Ho Chi Min...
Sanki Disney için Ho Şi Minh'in hayat hikayesini çekiyoruz.
Vamos tirar a porcaria dos programas da Disney do topo.
Soktuğumun Disney'ini bile siler atarız.
Há um novo desenho animado da Walt Disney,
Walt Disney'in yeni bir çizgi filmi gelmiş.
Acham que os alemães acreditam no Walt Disney?
Sizce Almanlar Walt Disney'e inanıyorlar mı?
Nós não vamos ver um filme da Walt Disney.
Nasılsın? Walt Disney izlemeye gitmiyoruz, değil mi?
O último filme da Disney?
Disney filminin son makarası mı?
Vão peidar-se de tanto divertimento!
Kıçınızla Disney şarkıları söyleyeceksiniz!
Walt Disney, "A Bela Adormecida".
Walt Disney. Uyuyan güzel..
O agente diz que conseguimos o pacote da Disney por menos de 200.
Acenta, Disney Dünyası paketini 200 doların altına alabileceğimizi söyledi.
Disney, fofa?
Disney Dünyası mı bebeğim?
Levamos os miúdos à pesca, a acampar, à Disney.
Şimdi, bakalım. Çocukları balığa ve kampa, Disney World'e götürürüz.
Tens altura para seres o Pateta, no Disney World.
Sanırım midem bulanıyor.
- Um casamento, não a Disney World.
- Düğün, Disney World değil.
A Disney emprestou-mo... ele e metade do elenco do "Fantasia".
Disney'den ödünç aldım. Fantasia'nın yarısıyla birlikte.
Cliffe, Walt Disney deveria ter a tua imaginação.
Cliffy, senin hayal gücün Walt Disney de olmalıydı.
Ele era como um Walt Disney enlouquecido.
Çıldırmış bir Walt Disney gibiydi.
Lembro-me por causa da Disneylândia.
Bunu Disney World'den hatırlıyorum.
- Não vais à Disney?
Disney'e gitmeyecek misin?
Ir aos Estados Unidos e não ir à Disneylândia!
Vay, Amerika'ya gidiyor ama Disney'i görmek istemiyor.
Pessoas destinadas à grandeza e o Hitler.
Büyük insanlar Walt Disney veya Hitler gibi.
O ideal do "Amor ultrapassa rudo" é só nos filmes do Walt Disney.
- Bak, Angie. Aşk her şeyin üstesinden gelir lafı ancak Walt Disney filmlerinde geçerlidir.
Eles vão a Disney World.
Disney Dünyası'na gidecekler.
Queres ir para a faculdade ou ir à Disney World?
Üniversiteye mi gitmek istersin yoksa Disney Dünyası'na mı?
Já fui à Disney World.
Disney Dünyası'na gittim zaten.
Ganhaste uma viagem á Disney soco.
Disney "Yumruğuna" bedava seyahat kazandın.
A Disney fez um remake em 1987 ou em 1988.
Disney'87 ya da'88'de yeniden çevrimini yaptı.
O que faremos é o seguinte. Primeiro atrairemos Dysney, TNT, IBM. Acções de primeira linha.
Öncelikle Disney, ATT IBM, degerli pay senetleriyle yakindan ilgilenecegiz.
Vai-me dizer Chester, compre-me mais quotas da Disney
Bana söyle demeniz lazim. "Chester Disney'den birkaç binlik hisse al bana."
Foi quando aqueles idiotas acabaram comigo.
Sonra Disney`den gelen alçak herifler yüzünden kapandı.
Mas... é a Disney.
Fakat... bu Disney.
- Pareces-te mais com uma bruxa de Disney.
Bence daha çok Disney Cadısına benziyorsun.
Devia ter assinado pela Disney.
Disney ile anlaşmalıydım.
Agora vamos pedir o Canal Disney.
Artık Disney Kanalı da olacak.
Foi tomado em uma conquista hostil da Hallmark e da Disney... homogeneizado e vendido, pedacinho por pedacinho.
O Hallmark tarafından düşmana ait bir ele geçirmede elde edildi ve Disney homojenleştirdi ve parça parça elden sattı.
Walt Disney tinha-o.
Walt Disney'de vardı.
Eu sei que você é totamente contra a Euro Disney, mas não descarregue isto em mim.
EuroDisney yüzünden bize kızgınsınız biliyorum. Ama hıncınızı benden çıkarmayın.
- Walt Disney.
- Walt Disney.
Walt Disney.
Walt Disney.
- Então, sem Disney World.
Ye onu, yoksa "Disney World" e gitmek yok!
- Estou-me cagando!
Sanki Disney World'e gitmek çok s.kimdeydi de!
Estou cansada, e amanhã temos Disney World.
Yorgunum ve yarın da "Disney Dünyası" gezimiz var.
Queres ir ao Disney world sem os pequenos?
Çocuklar olmadan Disney Dünyası'na gitmek ister misin?
Qualquer outra personagem Disney era boa.
Başka Disney karekteri olsa daha iyi olur. Mickey?
- Bom, pelo menos é da Disney, certo?
- En azından Disney, değil mi? - Evet.
O próximo "amo-te" vai estar num postal da Disney.
Evet, artık "Seni seviyorum" munu Disney'den alırsın.
Walt Disney.
Walt Disney
Disneylândia, aí vou eu.
Disney Dünyası, işte geliyorum.
Walt Disney.
- Walt Disney.
Sempre deresrei os filmes da Disney.
Bense o filmlerden nefret ederim.
Que ia dizer a Disney?
Bunun gibi birşey için, Disney ne düşünürdü?