English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Dogmatix

Dogmatix translate Turkish

44 parallel translation
Vamos fazer uma longa viagem por mar, Dogmatix.
- Uzun deniz yolculuğuna çıkıyoruz Dogmatix.
Está bem, idiota, tira o Dogmatix do saco.
Pekala aptal, Dogmatix'i çantadan çıkart.
Dogmatix, volta aqui!
Dogmatix, Dogmatix, buraya gel! Buraya gel Dogmatix!
volta aqui, Dogmatix! Deixa-a em paz, Dogmatix!
Dogmatix, onu rahat bırak Dogmatix!
Dogmatix, espera aqui.
Dogmatix, sen burada bekle.
Isto não é lugar para um cachorro. Espera por mim aqui, Dogmatix,... e se te portares bem ganharás um belo osso.
Küçük ve güzel bir köpek için burada yer yok, beni burada bekle Dogmatix... ve eğer uslu olursan iyi bir kemik alacaksın.
Lamento pelo pobre Dogmatix, que está lá fora!
- " Dogmatix dışarıda kaldığı için üzgünüm!
Dogmatix seguiu a nossa pista até aqui graças ao seu faro. Ele pode encontrar-nos uma saída.
Dogmatix burnu sayesinde bizi izlemiş, öyleyse yolu bulabilir.
Dogmatix, deixo-te de guarda ao edifício.
Dogmatix, seni burada inşaata gözkulak olman için bırakıyorum, dikkatli ol.
Dogmatix?
Ama o çok küçük.
- Dogmatix não é nada pequeno. - Obelix, não sejas casmurro.
- Obelix domuz kafalılık yapma...
Dogmatix não pode entregar a mensagem.
- Dogmatix mesaj götüremez. - Evet, götürebilir!
O meu cão não presta. Dogmatix, entregará a mensagem, e eu entregarei o Dogmatix.
Ben Dogmatix'i, Dogmatix'te mesajı ulaştıracak.
- E tudo graças ao Dogmatix!
- Ve hepsi Dogmatix sayesinde!
Vamos, Ideiafix.
Gel, Dogmatix.
Vamos, Ideiafix, não há tempo a perder.
Hadi, Dogmatix. Kaybedecek zamanımız yok.
Ideiafix, não tão alto.
Şşşt, Dogmatix. Gürültü yapma!
- É o Panoramix!
- Getafix! - Dogmatix!
E o meu pobre Ideiafix?
Peki ya Dogmatix?
Ideiafix!
Dogmatix! Hayır!
Não, por Tutatis, é Io deiafix!
Hayır, Teutates adına, bu Dogmatix!
- Bravo, Ideiafix!
- Evet, Dogmatix!
És tu Ideiafix, estamos mortos?
Dogmatix, öldük mü?
Não! ainda vamos cair os dois e Ideiafix vai ficar órfão.
Hayır, ikimizde düşersek Dogmatix yetim kalır.
Vem comigo, Ideiafix. Vamos andando.
Hadi, Dogmatix.
Ideiafix, anda cá.
Dogmatix! Dogmatix!
Vens Ideiafix. Vamos andando.
Hadi, Dogmatix, gezeceğiz.
Ideiafix?
Dogmatix?
Ouve bem e presta atenção.
Dogmatix, dikkatli dinle.
Vamos procura, Ideiafix. É necessário que encontremos o Astérix.
Ara, Dogmatix, Asterix'i ara.
Encontra algo antes que desapareça o sol, Ideiafix.
Burnunu yerde tut, Dogmatix.
Ideiafix, o fim está próximo.
Dogmatix, son yaklaştı!
Ideiafix... tudo bem.
Dogmatix. Sakin ol. Sanırım niyeti kötü değil.
Dogmatix!
Dogmatix!
Ossos para o Dogmatix!
Dogmatix için kemikler!
Dogmatix!
- Dogmatix! "
Vou escrever uma carta à Rainha. E o Dogmatix irá entregar a carta.
- Ve Dogmatix onu götürebilir.
Mas ele é tão pequeno!
- Dogmatix çok küçük değil.
Aqui tens, Obelix, Dogmatix regressou.
İşte Obelix, Dogmatix döndü. Görevini mükemmelce yerine getirdi!
Ideiafix!
Dogmatix!
Qual é o problema?
Dogmatix, ne oluyor?
Ideiafix, onde estás tu?
Dogmatix, neredesin?
Vem Ideiafix!
Dogmatix!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]