English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Dominó

Dominó translate Turkish

218 parallel translation
A jogar dominó.
Korkarım domino oynayacağız.
- Joga dominó?
Domino bilir misiniz?
Dominó?
Domino oynayalιm mι?
Sabes jogar dominó?
Domino oynar mısın?
- Sabes jogar dominó?
- Domino oynar mısın?
Na medicina dentária, isto é conhecido como a teoria do dominó.
Dişçilikte buna domino teorisi denmektedir.
Em medicina dentária isto é conhecido como a teoria do dominó.
Dişçilikte, buna domino teorisi denir.
Alguém perdeu ao dominó?
- Birileri dominoları mı kaybetti?
Como, a não ser que bebas tanto como eu, esperas compreender a beleza de uma velha mulher índia... a jogar dominó com uma galinha?
Eğer benim gibi içmezsen, tavukla domino oynayan yaşlı bir kızılderili kadının zerafetini nasıl anlayabilirsin ki?
Cai mais uma peça de dominó.
Bir fazlası domino etkisi.
Dominó, cabrões.
Domino, sersemler.
Uma mistura de dominó e de póquer.
Domino ile iskambil falı karışımı bir şey.
Ele jura por tudo que conheceu o Cust no Royal George Hotel, em Eastbourne, na noite de 24 de Agosto, que jantaram juntos e jogaram dominó até depois da meia-noite.
Cust ile Eastbourne'daki Royal George Hotel'de 24 Ağustos akşamı buluştuğuna her şey üzerine yemin ediyor. Birlikte yemek yediklerine, gece yarısını geçen saatlere dek domino oynadıklarına.
Não estava a jogar dominó em Eastbourne?
Eastbourne'da domino oynuyordum, öyle değil mi?
Nem imagina como estranhos se podem conhecer a jogar dominó.
Tamamen birbirine yabancı insanların bir domino oyununda nasıl da bir araya geldiklerini görseniz şaşarsınız.
Mais tarde, desafiou-me para uma partida de dominó.
Beni domino oynamaya ikna etti.
Mas, isso é a "teoria do dominó."
İşte bu yüzden "Domino Teorisi"
Joga dominó com os enfermeiros.
Hademelerle domino oynuyor.
Em que mão está a peça de dominó?
Domino hangi elimde?
Está a jogar dominó.
O,.... bilirsin.. domino oynuyor
- E eu? Joguei dominó?
- Ya ben ne yaptım?
Por isso perdemos no dominó.
Bu yüzden sömürgeler bize yakışmıyor.
Perdemos no dominó porque faz anos que não jogamos.
"Sömürgeler bize yakışmıyor..." çünkü yıllardır sizinle hareket etmedim.
Ele só veio porque estávamos jogando dominó.
Biz domino oynuyorduk, beraber geldik.
E dominó! Não vês que sou um fenómeno?
Boş bir tane... ve domino!
A mim nunca hás-de tu bater, Puntillita, ao dominó eu sou o maior.
Muhteşemim, gördün mü? Sana dedim beni yenemezsin, Puntillita. Çünkü ben dominoda bir numarayım.
A cantar serás tu o melhor, mas ao dominó... Ninguém me vence.
Şarkı işinde en iyi sen olabilirsin ama dominoda benden iyisi yok!
santa Maria, logo quando lhe dava uma tareia ao dominó, tenho de ir para o estúdio.
Stüdyo'ya! Meryem Ana adına! Tam dominoda gününü gösterirken, stüdyoya gireceğiz!
Este é o Dominó.
Bu da Domino.
- Pingado, Dominó e...
Oddball.
Dominó!
Domino!
Queres jogar às cartas ou ao dominó?
- Kağıt mı oynamak istersin, domino mu?
Sabes que não gosto de jogar ao dominó.
- Beni ve dominoları biliyorsun.
Vi algo muito interessante, um idoso sentado num alpendre destruído, a jogar dominó com o seu neto.
Yaşlı bir adam bombalanmış bir verandada oturmuş... torunuyla domino oynuyordu.
Vou cumprir a minha pena voltar para casa e, se Deus quiser, vou sentar-me no alpendre a jogar dominó com o meu neto, que eu nunca conheci.
Burada cezamı doldurup... eve gideceğim, Tanrının izniyle verandada oturup... daha hiç görmediğim torunumla domino oynayacağım.
É tudo um efeito dominó, Eric.
Hepsi birer domino etkisi, Eric.
Queres brincar com o teu dominó?
Dominolarınla oynamak istemez misin?
Encerrá-la vai ter um efeito dominó.
Onu kapatmak, domino etkisi yaratabilir.
- Estou só a jogar dominó.
Ben sadece domino oynuyorum.
Com as coordenadas, podíamos lançar um foguete e arrasar o dominó.
Doğru koordinatlara bir roket fırlatırsam dominoyu bozabilirim.
Depois, reuniam o gang e escolhiam peças de dominó.
Sonra bütün çeteyi toplayıp domino taşı seçtirirlermiş.
- Peças de dominó? - Escolhiam a certa e podiam ser um dos atiradores.
- Doğru sayıyı seçersen nişancı sen oluyorsun.
Gostas de jogar dominó, Torto?
Domino oynamayı sever misin Eğik?
Tu e os teus dois amigos tiraram a peça de dominó do três duplo.
Sen ve iki dostun çifte üçIü domino taşlarını seçtiniz.
Apanhámos os outros dois atiradores do dominó sem haver vítimas.
Birini öldürmeden diğer iki nişancıyı yakaladık.
- Estamos a jogar dominó.
Domino oynuyoruz.
Jogo dominó com o pai dele.
Babasıyla domino oynarız.
Corto as linhas telefónicas e furo-lhe os pneus, assim tenho tempo de voltar para o jogo de dominó com o Walter.
Telefonu kesip lastiklerini indireceğim. Bu bana, dönüp Walter'la domino oynamaya yetişmek için zaman kazandıracak.
Tens a certeza desse teu álibi do jogo de dominó?
Şu domino oyunu paravanından emin misin?
E a primeira peça do dominó terá caído.
Ve ilk domino taşı devrilir.
Filhos da mãe do dominó
Domino 9

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]