English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Donnie

Donnie translate Turkish

1,853 parallel translation
Liga para o Donnie e pede um antídoto.
Donnie'yi ara.Bir panzehire ihtiyacımız olduğunu söyle.
- Donnie, precisamos de ajuda.
Donnie! Yardıma ihtiyacımız var!
Apressa-te! CAIXA DO DONNIE MIKEY, NÃO MEXA!
Çabuk buraya gel!
- Donnie, vem depressa!
Donnie, hemen buraya gelmen lazım!
- Donnie?
- Donnie?
Donnie, o Cascomóvel era suposto fazer aquilo?
Uh, Donnie, Kabuk Gemisi'nin bunu yapması normal mi?
Donnie!
Ow! Donnie!
- Donnie.
- Donnie!
- Donnie, espera!
- Donny, bekle!
Precisamos de descobrir como é que vamos destruir a noiva do Donnie.
Donnie'nin gelinini nasıl yok edeceğimizi bulmalıyız.
Donnie, podes fazer uma camisa com esta fotografia?
Bunu tişörte bastırabilir miyiz Donnie?
Então, o que é, Donnie?
- Peki neymiş bu Donnie?
- Óptimo, Donnie! Podemos conversar melhor, quando formos embora a 1600 km / h.
İyiymiş Donnie, bunu saatte 1600 kilometre hızla buradan kaçarken tartışabiliriz.
Mikey, Donnie, apanhem a barata.
Mikey, Donnie, hamam böceğini siz halledin.
Donnie, o resto de nós vai manter a barata ocupada.
Donnie, sen hariç geri kalanımız onu meşgul edeceğiz.
Donnie, conseguiste por isto a funcionar?
Donnie, tamir etmeyi başardın mı?
Donnie, funcionaste muito bem, mano.
Donnie, aynen dediğin gibi oldu adamım.
Já tentei isso, Donnie.
Çoktan denedim Donnie. Sinyal yok.
Bom trabalho, Donnie.
İyi iş Donnie.
Donnie, não te preocupes.
- Donnie endişelenme.
Então, Donnie, como é que chegamos lá?
Pekala Donnie, oraya nasıl gideceğiz?
A sério, Donnie?
Gerçekten mi Donnie?
Donnie, A Karai está atrás de mim! O quê? !
- Donnie, Karai benim peşimde!
Donnie, foca-te!
Donnie odaklan!
- Donnie, podes acelerar isto?
Donnie bunun daha hızlı gitmesini sağlayamaz mısın?
- Olá, Donnie.
- Merhaba Donnie.
Então, Donnie.
Hey Donnie.
Amigo do Donnie, do DAD.
Donnie'nin D.E.A.'den arkadaşı.
Donnie, o que estás a fazer?
Donnie, ne yapıyorsun?
O que estás a fazer aqui, Donnie?
Burada ne işin var Donnie?
- Queres sempre algo. Não é, Donnie?
Sürekli bir şeyler istiyorsun, değil mi Donnie?
Lamento muito que tenhas que te esforçar um pouco na vida, Donnie. Esperem.
Tanrım, eğer hayatında bir kez olsun azıcık çaba sarf etmen gerektiyse çok özür dilerim, Donnie.
Você é aquele Donnie?
Bekle bir dakika. Sen o Donnie misin?
Ele é aquele Donnie?
- O Donnie mi?
- Sim, é aquele Donnie.
- Evet, o Donnie.
Muito bem, "aquele Donnie". É o seguinte.
Tamam, o Donnie, anlaşmamız şöyle :
Arranjas sempre uma maneira. Não é, Donnie?
İlla bir şey çıkaracaksın, değil mi Donnie?
Achas que contei ao Donnie?
Donnie'ye benim söylediğimi mi düşünüyorsun?
Porque aquele idiota, o Donnie, me pôs, em exposição como a um macaco no zoológico.
Çünkü o şerefsiz Donnie, beni sanki sirk hayvanıymışım gibi teşhir etti. Aşağılandın.
- E depois? Por isso, eles não foram pelo Donnie sobre a tua credibilidade.
Yani Donnie'nin senin üzerinden oynadığı "güvenilir değildir" kartını yememişler.
Não comeces com tretas, Donnie.
Kes saçmalamayı, Donnie.
Sabias que o Donnie estava decidido a largar o liceu?
Donnie'nin az daha liseyi bırakacağını biliyor muydun?
- Donnie, não vou ficar com ela.
- Donnie, ben de falan kalmayacak.
- Donnie Wallace.
- Donnie Wallace.
Olá, Donnie, preciso que fique connosco, querido, está bem?
Donnie, bizimle kalman gerek. Tamam mı, canım?
- Está a ouvir, Donnie?
- Duydun mu, Donnie?
O Donnie vai ficar no hospital durante algum tempo.
Donnie bir süre hastanede yatacak.
Vou arrepender-me disto, mas porque é que ela é especial, Donnie?
Onu özel yapan ne Donnie?
Donnie, tens a certeza?
Donnie emin misin?
Donnie?
Şey, Donnie?
Pensa, Donnie.
Düşün Donnie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]