English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Duff

Duff translate Turkish

343 parallel translation
Duff, que tem para nós?
Duff, bizim için ne buldun?
- Duff, onde estás?
- Duff, neredesin?
- Cerveja...
Duff Birası!
A cervejaria Duff!
Duff Bira Fabrikası!
Fica sentado em casa todo o dia, mas agora é tempo de Duff.
Ayık mısınız? Evde bütün gün oturuyorsunuz, ama şimdi Duff zamanı.
Duff, a cerveja que faz os dias voarem.
Duff, günleri uçuşa geçiren bira.
Nunca se tem o suficiente... da maravilhosa Duff.
Muhteşem duff asla yetmez.
- Onde está a minha Duff?
- Biram nerde?
Homer, queres uma Duff?
Hey, Homer.
Não, quero uma garrafa da Reserva Privada Henry K. Duff.
Duff ister misin? Hayır, bana bir şişe Henry K. Duff`ın Özel Stok`undan veriver sana zahmet.
Silencioso, Danty Duff, por uma vez.
Bir kerecik olsun sus Danty Duff.
Duff, se faz favor.
Bir tane Duff, lütfen.
Nós não vendemos Duff, só Fudd.
Duff satmıyoruz. Fudd satıyoruz.
Agora, dentro de momentos, vamos sortear quatro... viagens no famoso balão da cerveja Duff!
Birazdan 4 büyük ödül için piyango çekilişi yapacağız- - Ünlü Duff Bira balonuyla bir gezinti!
Um passeio no balão da cerveja.
Duff balonuyla gezinti.
- Vendeu o bilhete do passeio da cerveja Buff.
- Duff balonuyla gezinti biletini sattı.
Scott, já está aqui toda a gente... desde o filho ilegítimo do presidente da câmara até ao balão da cerveja Duff.
Scott, herkes burada.. ... Duff balonundan Valinin gayrimeşru oğluna kadar.
Meninos e Meninas... a cerveja Duff, em conjunto com os cigarros Laramie... têm a honra de apresentar os... Spinal Tap!
Duff Bira ve Laramie Sigaraları işbirliğiyle gerçekleştirilen bu konserde..... Omurga Tıkırtısı grubuna hoşgeldin demekten gurur duyarım!
Duff Dry ganhou a Taça Duff Bowl.
Duff Dry, Duff Bowl`ı kazandı.
Hey Homer, não disseste que se o Duff Dry ganhasse... a tua filha gostava de ti?
Homer, Duff Dry kazanırsa... kızının seni seveceğini söylememiş miydin?
Não era Duff Dry, era Washington.
Duff Dry değil, Washington.
CERVEJA CIGARROS
KASA DUFF BİRASI PURO
Mal sabem que vou sair mais cedo para ir à visita à cervejeira Duff.
Duff Fabrikasında gezmek için işyerinden erken tüyeceğimi bir bilseler.
Bem, para a fábrica. E depois, para a cervejeira Duff.
Neyse, tesisin dışına tüy sonra da ver elini Duff Fabrikası.
Homer, vais à cervejeira Duff?
Homer, Duff fabrikasına mı gidiyorsun?
Bem-vindos à fábrica de cerveja Duff.
Duff Bira fabrikasına hoş geldiniz.
De certeza que todos ouviram rumores de que um lote de Duff estava contaminado com estricnina.
Hepinizin söylentileri duyduğunuza eminim. şu Duff grubunun zehirli bitkisel alkoloitle kirlendiği söylentilerini.
Sabia que ele era COMUNISTA porque não bebia CERVEJA Duff Este é um dos anúncios preferidos à cerveja Duff, nos anos 50.
İşte burada 1950`den önce yapılan favori reklamlarımızdan biri.
Só a Duff preenche a sua zona Q com bondade cervejeira pura. BONDADE
"Q" bölgenizi sadece Duff doldurabilir biranın katıksız iyiliğiyle.
A Cerveja Duff, orgulha-se de patrocinar Amos'N'Andy.
Duff Beer! Amos'N'Andy`nin sponsorluğunda gururla sundu.
Gostaria de aproveitar a oportunidade para expressar o meu apreço pela Duff.
Bana bu şansı verdiği için Duff Bira`ya sevgilerimi gönderiyorum.
O homem nunca bebeu uma Duff na vida.
Bu adam hayatında hiç Duff içmemiş.
Aqui temos, a Duff, a Duff Lite, e o mais recente produto, a Duff Dry.
Burada da Duff, Duff Lite ve en yeni tadımız...
Que futuro espera a Duff?
Gelecekte Duff`u ne ayakta tutacak?
Ainda não experimentámos a Duff de framboesa, a Lady Duff, a Duff Tartar Control...
Delirdin mi sen? Daha Ahududulu Duff`ı Bayan Duff ve Tartar Kontrol Duff`ı denemedim...
Vou ao Duff Gardens.
Duff Garden'a gideceğim.
Duff Gardens, lugar da montanha-russa.
Duff Garden! Sarsıcı duyguların mekanı!
Vamos ao Duff Gardens.
Duff Garden'a gidiyoruz.
Vamos ter que ir ao Duff Gardens outro dia.
Duff Garden'a başka bir zaman gideceğiz gibi görünüyor.
Mas eu quero ir ao Duff Gardens, agora!
Ama ben Duff Garden'a şimdi gitmek istiyorum.
Venham ao Duff Gardens... onde as gangues não são mais problema.
Duff Garden'a gelin artık başıboş serseriler büyük bir sorun değil.
- Podemos ir ao Duff Gardens?
Bu haftasonu Duff Garden'a gidebilir miyiz?
- Acordem! Quero ir ao Duff Gardens!
Kalkma zamanı.
- Vamos logo. Vamos, pai!
- Duff Garden`a gitmek istiyoruz.
- É hora de ir ao Duff Gardens.
- Duff Garden'a gitme zamanı.
Vou ao Duff Gardens.
Duff Garden'a gidiyorum.
Se é para ir ao Duff Gardens, vou até com o diabo.
Duff Garden'a gitmek için şeytanın kendisini bile sürerim.
- Cerveja! Cerveja Duff!
- Bira var!
Cerveja Duff.
- Bira.
Obrigado.
Bir Duff alın, çocuklar!
Vamos ao Duff Gardens, viva!
Duff Garden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]