English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Dugan

Dugan translate Turkish

167 parallel translation
Dugan, meu rapaz, estás outra vez a sonhar.
Dugan, yine hayal kuruyorsun.
Dugan!
Dugan! Ya sen?
Meia hora depois, um tal Timothy J. Dugan teve uma reunião secreta... com a comissão do crime e falou muito.
Yarım saat sonra, Timothy J. Dugan diye biri Suç Komisyonuyla... gizli bir toplantı yapmış, orada da hep o konuşmuş.
Que é que ele sabe?
Dugan ne bilir ki?
- A obra completa de Timothy J. Dugan.
- Timothy J. Dugan'ın bütün eserleri.
Temos de fazer algo para calar o Dugan... ou ele vai provocar a maior confusão nesta cidade.
Dugan'ı susturmak için bir şey yapmak lazım. Yoksa bütün kenti ayağa kaldıracak.
E agora o Kayo Dugan está morto.
Şimdi Kayo Dugan öldü.
Deixar cair uma carga sobre o Kayo Dugan, porque ele ia contar tudo amanhã, é uma crucificação.
Yarın her şeyi anlatacağı için... Kayo Dugan'ın başının üstünde halatları koyvermek... onu çarmıha germektir.
Ele está ajoelhado aqui, ao lado do Dugan, e está a dizer com todos vocês :
Şu anda burada, Dugan'ın yanında çömelmiş, hepinizle birlikte şöyle diyor :
O que eles fizeram ao Joey e ao Dugan, estão a fazê-lo a ti e a ti.
Joey ve Dugan'a yaptıklarını... sizlere de yapıyorlar. Sana, sana...
Lembra-se do que disse sobre... o Kayo Dugan e ficarmos calados quando sabemos a verdade?
Kayo Dugan'dan söz ettiniz ya... hani gerçekleri bildiği halde konuşmayanlardan.
Primeiro o Joey, depois o Dugan e o Charley e a seguir...
Önce Joey, ardından Dugan, şimdi de Charley, sırada...
Tu mataste o Joey, mataste o Dugan... e mataste o Charley, que era um dos teus.
Joey'i temizledin, Dugan'ı temizledin... kendi adamın Charley'yi bile temizledin.
Dugan, pensei que te tinhas reformado.
Ahbap emekli olduğunu sanıyordum.
Dugan assume o comando.
Dugan karşılıyor.
Dugan esforça-se muito, vai para a segunda.
Dugan kendini gösteriyor, ikiye çıktı.
Não conte comigo para mais promoções.
Bundan sonraki terfilerinde artık bana güvenme, Dugan.
Assalto um banco, Dugan.
Tamam, Dugan senin için banka soyacağım.
Aqui é o Dugan. Podes repetir?
Tekrarlar mısınız, lütfen?
- O teu traseiro?
Dugan! - Neden seni istiyorlar?
- Dugan, está-me a ouvir?
- Dugan, beni duyuyor musun?
- Dugan, ouça-me!
Bir!
Não seja burro, eu mato o refém.
Dugan, saçmalama, dostum! Rehineyi öldürürüm!
Diga ao detetive Dugan, tudo o que me disse.
Şimdi, bana anlattığınız her şeyi Dedektif Dugan'a da anlatın.
Há o FBI, a polícia, e o Dugan atrás de nós!
Dostum, peşimizde F.B.l. eyalet polisi, yol engelleri ve Dugan var.
Vamos embora daqui, Dugan.
Aşağı in, Dugan.
- Sr. Dugan...
- Bay Dugan...
- Sr. Dugan, estou simplesmente...
- Bay Dugan, ben...
Sr. Dugan?
Bay Dugan?
E agora, o treinador do Peaches o ex-campeão por seis vezes dos Home Runs da Liga Nacional Jimmy Dugan!
Şimdi de Şeftalilerin antrenörü, altı kez Milli Lig tam tur vuruş şampiyonu, Jimmy Dugan!
Vejamos se Jimmy Dugan lhe dá luz verde com 3-0 ou se lhe dá sinal de saída.
Bakalım Jimmy Dugan ona 3-0 için yeşil ışık mı yakacak yoksa tut işareti mi verecek.
Jimmy Dugan, esse super-estratega, disse-lhe para bater forte!
Strateji ustası Jimmy Dugan, topu uzağa attırdı!
Jimmy Dugan sai do banco.
Jimmy Dugan, kulübeden dışarı başını çıkarıyor.
Jimmy Dugan. "
Jimmy Dugan. "
Obrigada, sr. Dugan.
Teşekkürler, Bay Dugan.
Jimmy Dugan Marca 58 Home Runs em 1936
Jimmy Dugan 1936'da 58 tam turluk vuruş yaptı.
Depois, encerramos com a comédia étnica de Dugan e Dershowitz.
Sonra kapanışı Dugan ve Dershowitz'im etnik komedisiyle yapacağız.
Coronel Dugan, senhor.
Albay Dugan.
Tu és só outro estúpido a trabalhar para o coronel Dugan.
Sen de Albay Dugan için çalışan bir hıyarsın.
Coronel Dugan disse-me que levaste Julie Pierce para a sua próxima aula.
Albay Dugan, Julie Pierce'ı sınıfına götürdüğünü söyledi.
Isso significa que vale tudo, Coronel Dugan?
Bu her şeyi yapabiliriz demek mi Albay Dugan?
- Contas-te ao Dugan sobre o falcão?
- Dugan'a şahinden bahsettin mi?
O Dugan disse que eu posso entrar.
Dugan girebileceğimi söyledi.
Bem, eu pensei que talvez você me pudesse dar umas aulas... então se os tipos do Dugan me tentassem agarrar, eu poder-me-ia defender.
Belki bana birkaç ders verirsin, böylece Dugan'ın adamları bana sataşınca kendimi koruyabilirim.
Dugan falou com o director.
Dugan müdürle konuştu.
- Eu saí do grupo do Dugan.
- Dugan'ın grubundan ayrıldım.
Pensava que Dugan poderia ajudar-te a entrar.
Dugan'ın seni oraya sokacağını sanmıştım.
Acabou, Dugan.
- Bu işleri bıraktım.
Quem tem a arma, por amor de Deus?
Tanrı aşkına, Dugan, kimin elinde silah var?
Dugan!
- Kapa çeneni!
- Tens 5 segundos.
- Dugan, dinle beni!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]