English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Dynamite

Dynamite translate Turkish

92 parallel translation
parece um pouco como o Dynamite Butch...
Bu uzmanlık ta Dynamite Butch'da var.
Dynamite Butch!
Dynamite, Butch?
O que achas de "Dynamite Backely"?
Dinamit kadro hakkında ne düşünüyorsun?
- Napoleon Dynamite.
- Napoleon Dynamite.
Napoleon Dynamite.
Napoleon Dynamite.
Atenciosamente, Napoleon Dynamite.
Saygılarımla, Napoleon Dynamite.
Lafawnduh Lucas, aceita Kipland Ronald Dynamite como seu esposo, na honra, na doença e na saúde, até que a morte os separe?
Lafawnduh Lucas, Kipland Ronald Dynamite'ı kocan olarak kabul ediyor musun? Gururla, hastalıkta ve sağlıkta, ölüm sizi ayırana dek.
Kipland Ronald Dynamite, aceita Lafawnduh Lucas como sua esposa, na doença e na saúde, até que a morte os separe?
Kipland Ronald Dynamite, Lafawnduh Lucas'ı karın olarak kabul ediyor musun? Hastalıkta ve sağlıkta, ölüm sizi ayırana dek.
Onde está o Dynamite Jones, quando eu preciso dele?
Dinamit Jones nerede, bana gerektiğinde?
Mesmo que... eu tivesse cinco Dynamite Jones... e tivesse dez vezes mais coisas do que trouxe, e que pudesse comprar sendo um policia.
Öyle görünüyor. Dinamit Jones'un 5 filminde rol aldım. Ve 10 katı fazlasını kazandım bu 5 filimden, 20 senelik, polislik kariyerime göre.
Porque não, Dynamite?
- Neden olmasın, Dinamit?
- Dynamite Jones?
- Dinamit Jones.
E perigo é o sobrenome de Dynamite.
Tehlike ikinci adındı.
Porque não prendem o Dynamite?
Neden Dynamite'ı tutuklamıyorsunuz?
Linda t-shirt, Napoleão Dinamite. Boa.
Napoleon Dynamite.
Ei, Quagmire. Fixe, estás vestido como o Napolean Dynamite.
Hey Quagmire çok hoş, Napolean Dynamite gibi giyinmişsin.
Black Dynamite, foi o melhor sexo que já tive.
Kara Bomba, senin kadar iyi sevişenini görmedim.
Por isso agarrem os assentos e segurem-se bem... enquanto eu vos conto uma história sobre o Black Dynamite.
Hadi o zaman oturun koltuklarınıza da dinleyin Kara Bomba hakkında anlatacağım hikâyeyi.
Dynamite, querido, o Nipsy ainda não pagou.
Bomba, bebeğim, Nipsy hâlâ borcunu ödemedi.
Black Dynamite.
Kara Bomba.
Obrigado, Black Dynamite.
Sağ ol, Kara Bomba.
Black Dynamite, quero agradecer-te por cuidares de nós... enquanto estávamos no fundo e não tínhamos chulo.
Kara Bomba, meteliksiz kaldığımızda ve başımız belada olduğunda kızlarla ilgilendiğin için teşekkürler. Sayende pezevenge ihtiyacımız kalmadı.
Black Dynamite, Tenho de ir ao Hospital.
Kara Bomba. Hastaneye gitmeliyim.
Que vamos fazer, Black Dynamite?
Ne yapacağız, Kara Bomba?
- Black Dynamite, é a tua tia Billy.
- Kara Bomba, ben Billy Teyzen.
Tenho más notícias, Dynamite.
Haberler kötü, Bomba.
Está morto, Dynamite.
Kardeşin öldü, Bomba.
Lembro-me de teres prometido à tua mãe no último suspiro dela... que o ias tirar daquela porcaria, Black Dynamite.
Ölüm döşeğindeki annene, kardeşine uyuşturucu satıcılığını bıraktıracağına dair söz vermiştin, Kara Bomba.
Black Dynamite, Quero que me prometas... que tomas conta do teu irmão... e que não o deixes ficar agarrado às drogas... ou morto.
Kara Bomba, bana söz vermeni istiyorum. Kardeşine göz kulak olacaksın ve uyuşturucu satıcılığını bıraktığına emin olacaksın ya da öldüğüne.
Jimmy, eu sou o Black Dynamite com 18 anos... e tu és o meu irmão de 16 anos... e estás bué pedrado, de novo.
Jimmy, benim adım Kara Bomba. 18 yaşındayım sen de benim 16 yaşındaki küçük kardeşimsin ve kafan yine güzel.
" Porquê, Black Dynamite?
" Neden, Kara Bomba?
Precisamos de ti, Black Dynamite, agora mais do que nunca.
Sana ihtiyacımız var, Kara Bomba. Hem de her zamankinden daha çok.
Sei que fui o melhor agente que a CIA jamais teve... mas lembro-me de vos dizer, branquelas da CIA... que o Black Dynamite está fora.
CIA'nın gelmiş geçmiş en iyi ajanıydım, bunun farkındayım ancak siz beyazlara artık işin içinde olmadığımı anlattığımı sanıyorum.
Black Dynamite, vieste ver-me.
Kara Bomba, Demek beni görmeye geldin.
Ganda bacano, Black Dynamite.
Esaslı kardeşim Kara Bomba'ymış.
Deixa-me descansar, Black Dynamite.
Bırak da nefes alayım be, Kara Bomba.
Deves ser o Black Dynamite.
Kara Bomba olmalısın.
Eu quero o Black Dynamite morto, e quero-o morto agora.
Kara Bomba'yı ölü istiyorum. Hem de hemen!
Muito bem, Black Dynamite.
Pekâlâ, Kara Bomba.
O Black Dynamite está à nossa procura.
Kara Bomba peşimizde.
Sim, O Dr. Dynamite está a ouvir tudo.
Evet, Dr. Bomba sesini duyuyor.
Tem sorte, Black Dynamite.
Şansın varmış Kara Bomba.
Não, Sr. Black Dynamite.
Hayır, Bay Kara Bomba.
Não há nada pior e que faça o Black Dynamite mais irritado... do que um pasconço a passar droga a uma criança...
Bu alemde üç kuruşluk puştların çocuklara uyuşturucu satmasından çok Kara Bomba'yı sinirlendiren şey yoktur.
Black Dynamite, pára.
Yapma, Kara Bomba.
Black Dynamite, se fosse assim tão fácil.
Keşke bu kadar kolay olsaydı, Kara Bomba.
Black Dynamite, não precisas preocupar-te com a Gloria.
Gloria için endişelenmene gerek yok, Kara Bomba.
O Dynamite vai fazer com que corra tudo bem.
Bomba her şeyi sokacak yoluna.
Black Dynamite, sei que nos conhecemos há pouco tempo... mas sei que posso confiar em ti.
Daha yeni tanıştığımızı biliyorum ama sana güvenebileceğimi hissediyorum, Kara Bomba.
Mas, Black Dynamite, eu vendo droga à comunidade.
Ama zaten bizim muhite uyuşturucu satıyorum, Kara Bomba.
Tiros à porta do Dynamite Club, entre a 13ª e a 6ª.
13. ve 6.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]