English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Eda

Eda translate Turkish

69 parallel translation
E sempre a mesma expressão neutra...
5 Mart, Osterlitz. - Ve hep aynı eda.
- Eda. Olha.
- Eda.
Lá, Eda e Itzhak Lichtman encontraram-se um com o outro.
Ormanda, Eda ve Itzhak Lichtman birbirlerine rastladılar.
Vem, tenho algo para ti.
Gelin, size sunulan nimetlerin şükrünü eda edelim
- Já conheço a Eda?
- Eda'yla karşılaşmış mıydım?
- A Eda é uma discoteca.
- Eda bir kulüp.
Sou a tua tia Eda.
Ben halan Eda, canım.
Ainda bem. Preciso dos resultados do exame por bário ou da EDA.
Baryum esofagram ya da endoskopi sonuçlarına ihtiyacım var.
Tem um bamboleio no andar e uma risadinha no falar.
Onun yürüyüşünde bir eda, konuşmasında hoş bir seda vardır.
Arqueia as costas.
- Cilveli bir eda ile dön. Cilveli bir eda ile dön.
- Onde está a Eda?
- Eda nereye gitti?
Eda.
Eda.
- Onde está a Eda?
- Eda nerede?
- Eda!
- Dur, dur.
Eda?
Eda?
Eda, quem é esse, atrás de ti?
Arkandaki kim Eda?
Eda, nem sequer tocaste no prato.
Edacım hiçbir şey yememişsin.
- Tens que comer, Eda.
- Ama yemen gerekiyor gerçekten.
- Eda, estás bem?
- Edacım, iyi misin?
Eda, Eda!
Eda, Eda!
Eda!
Eda!
Eda, estamos contigo. Relaxa apenas, querida.
Sakin ol hayatım yanındayız.
- Eda?
- Eda?
- Eda?
- Edacım.
Não te preocupes.
Merak etme Eda.
Agora como prioridade, deves pensar em ti.
Eda. Hayatım sen iyi ol da.
- Querida?
- Canım. - Eda. Eda.
- Eda?
Sakin ol.
Acalma-te.
Tamam Eda yok bir şey. Doktor Bey bakar mısınız?
Eda, estás aí?
Eda orda mısın?
Eda? Eda, o que se passa?
Eda, Eda ne oluyor?
Está bem! Acalma-te, acalma-te.
Eda tamam canım.
Eda, acalma-te, querida.
- Eda tamam canım. - Git buradan!
Eda, está tudo bem.
Eda, tamam tamam. Bir şey yok.
Cenk, porque eles não nos deixam ver a Eda?
Cenk, Eda'yı bize göstermiyorlar neden?
Eda, querida.
Eda, ben geldim.
Um efervescer de fluxos procedem de seu rosto..
Parıldayan bir eda, akar yüzünden.. Koyu siyah buklelerin, büyüleyici bir labirent gibi dökülür!
EDA terminou às 170h e 48 m.
Elektronik veri erişimi, 170 saat, 48 dakikada sona erdi.
- E agora? - Damos as mãos... e de uma forma nobre, passamos por cima do pássaro.
- Sanırım ellerimizi birleştireceğiz sonra asil bir eda ile kuşu canlandıracağız.
Abreviatura, EDA 12.
Frankie, saat 12'yi geçiyor.
EDA 12.
SPAS-12.
Depois acordou numa manhã... com um caso sério de,'Não quero saber'.
Sonra bir sabah umursamaz bir eda ile uyandı.
É um vício revoltante, mas relaxa-me.
Yapmacık bir eda ama beni rahatlatıyor.
"E. D. A.".
"EDA."
So-Ci... Eda-De.
- K, A, R, P, A...
Argumento e Realização de Kore-eda Hirokazu
Yazan ve Yöneten KOREEDA Hirokazu
Tradução : CBarreiros Sincronia : wilson0804
Çeviri : diadem Eda Denizhan
Legendas por : CBarreiros wareztuga.tv
Çeviri : diadem Eda Denizhan
Talvez gostasse de ter a honra de abrir estes jogos... -... em forma de respeito.
Aynı eda ile bu oyunları da açma şerefini bahşedersiniz diye düşünmüştüm.
Realiza � � o
Çeviren : Eda Söylerkaya, Deluxe
- À Eda.
- Eda'nın yerine gidiyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]