English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Edinburgh

Edinburgh translate Turkish

236 parallel translation
O que é isso Edinburgh, Waverly... estamos a avançar.
Bu ne? Edinburgh, Waverley. Yaklaşıyoruz.
Nunca estive em Glasgow, mas lá estive em Edinburgh, e Londres...
Bazen. Glasgow'da hiç bulunmadım, ama Edinburgh'da, Montreal'de.. .. ve Londra'da bulundum.
Com o prof. Anderson em Edinburgo, Karl Strauss em Viena...
Edinburgh Anderson ve Vienna Karl Strauss'da...
É uma grande honra para Edimburgo.
Edinburgh için büyük bir onur.
Meu estimado amigo, seja quem for, deixe-me apresentar-me. Sou o Professor Oliver Lindenbrook, da Universidade de Edimburgo.
Benim saygı değer dostum, her kim isen,... önce sana kendimi tanıtayım,... ben Edinburgh Üniversitesi'nden Profesör Oliver Lindenbrook.
Sou Oliver Lindenbrook, da Universidade de Edimburgo.
Adım Oliver Lindenbrook. Edinburgh Üniversitesi'ndenim.
Tenho de levar um espécime destes para Edimburgo, mesmo que seja a ultima coisa que faça.
Bu yapacağım son şey olsa da, bundan bir numune alıp Edinburgh'a götürmeliyim.
Dormi como nunca tinha dormido em Edimburgo.
Edinburgh'da bile hiç bu kadar güzel uyumamıştım.
Pode ficar em minha casa.
Edinburgh ne der?
Esta pode ser a melhor oportunidade em kilts desde que o Presidente da Câmara de Edimburgo se sentou num espigão.
Edinburgh valisi çiviye oturduğundan beri en büyük kilt hamlesi olabilir.
Castelo de Edimburgo estava em sil... silu... siluta... sil...
Edinburgh! Edinburgh Kalesi'nin. Silo...
O flautista nas ameias do Castelo de Edimburgo tinha a silhueta contra o ce...
Yalnız gaydacının Edinburgh Kalesi'nin mazgallı siperlerindeki silüeti kızıla boyalı gök... Göküyü...
O flautista nas ameias do Castelo de Edimburgo.
Edinburgh Kalesi'nin mazgallı siperlerindeki yalnız gaydacı.
No cimo do Castelo de Edimburgo, em grande secretismo, treinam-se homens para o primeiro regimento britânico de kamikazes :
Edinburgh Kalesi'nin tepesinde, aşırı gizlilik koşullarında askerler İngiliz ordusunun ilk kamikaze alayı için eğitilir.
O comboio das 22h30 para Edimburgo sairá da linha 7.
22 : 30 Edinburgh treni 7. perondan hareket edecek...
Deixem-me que vos diga - a expressäo de alegria nas caras destes rapazinhos valeu bem dez das taças de lata que eu lá tenho a apanhar pó na prateleira.
Şu küçük çocukların yüzlerindeki mutluluk, Edinburgh'daki büfemde tozlanan on kupadan çok daha değerli.
Sou o Duque de Edimburgo!
Ben, Edinburgh Düküyüm!
Sou o Duque de Edimburgo.
Edinburgh Düküyüm.
Duque de Edimburgo, tão escocês como as mamas da Rainha de Inglaterra!
Yine aynı terane. Edinburgh Dükü, İngiltere Kraliçesinin memeleri kadar İskoçyalı yani!
Nomeio para a Santa Sé de Cantuária o meu próprio filho Edwin, Duque de Edimburgo!
Canterbury Başpiskoposluğuna öz oğlum Edinburgh Dükü Edwin'i atıyorum!
Edmundo, Duque de Edimburgo, acreditas em Deus o Pai, Deus o Filho e Deus o Espírito Santo?
Sen, Edinburgh Dükü Edmund, Tanrı'ya, İsa Peygambere ve Kutsal Ruh'a inanıyor musun?
Teus títulos foram escassos - Duque de Edimburgo e Guardião da Latrina Real.
Senin unvanların hayli az Edinburgh Dükü ve Kraliyet Tuvalet Muhafızı.
Agradecemo-vos, Egberto, pelo vosso trabalho em Edimburgo.
Edinburgh'daki hizmetin için sana teşekkür ediyoruz Egbert.
Mais devagar, Edimburgo!
Dur bakalım, Edinburgh!
O príncipe Edmundo, Duque de Edimburgo.
Edinburgh Dükü, Prens Edmund.
-... Edmundo, Duque de Edimburgo.
- Edmund, Edinburgh Dükü.
Edmundo, Duque de Edimburgo e Tully Applebottom.
Edinburgh Dükü Edmund ve Tully Applebottom.
O Duque de Edimburgo, consumido pela paixão, arrebata a pequena Tully!
İhtirasla tükenen Edinburgh Dükü, minik Tully'yi kaçırır!
És Edmundo, Duque de Edimburgo?
Siz Edinburgh Dükü Edmund musunuz?
Tomás, este é o meu noivo, o Duque de Edimburgo.
Thomas, bu da nişanlım, Edinburgh Dükü.
Oh! Era o Duque de Edimburgo, sabes!
Edinburgh Düküydü o!
Em Edimburgo, os túmulos abriram-se e os fantasmas dos nossos antepassados ergueram-se e competiram em provas de atletismo.
Edinburgh'da, mezarlar kendiliğinden açılarak atalarımızın ruhları kalkmış ve atletizm müsabakaları yapmışlar.
Senhores, o Duque de Edimburgo.
Lordum, Edinburgh Dükü. Edmund!
Avança, Edmundo, Duque de Edimburgo.
Edinburgh Dükü Edmund, öne çıkın.
Estão no museu em Edinburgh.
Onlar Edinburgh müzesinde.
Expliquei que vinha de Edimburgo com o compromisso de estudar os métodos de fabricação da Plexicorp, mas não sabiam nada.
Edinburgh'tan o kadar yolu Plexicorp'un üretim teknikleri üzerinde çalışmak üzere geldiğinizi söyledim ama bu konuda hiçbir şey bilmiyorlar.
A mãe é de Edimburgo.
Anneleri Edinburgh'dan geldi.
Eu comecei meu primeiro grau lá, então fiz pós-graduação em Edimburgo... é depois, decidi aderir à polícia, fui a Oxford.
İlk terfimi orada aldım, yüksek lisansımı Edinburgh'ta yaptım polis olmaya karar verdim, Oxford'a gittim.
- O Hamish apanhou o comboio.
Hamish, bu gece Edinburgh'e gitti.
Não, frequentei Craignewton, só pus Royal Edinburgh College para ficar com o emprego ;
Hayır, Craigie'e gittim. Yani Craignewton'a. İşi kapmak için Royal Edinburgh koleji diye yazdım.
Todos os sacanas de Edimburgo vão usar o vídeo para bater píveas?
Edinburgh'daki her pornocu bizim videomuzla otuzbir mi çekecek?
Porque a falarmos verdade, se fodesse um mano de Edimburgo mais valia então foder todos nós.
Saçma, haydi gerçekçi olalım dostum eğer Edinburgh'dan bir kumarbazla yattıysa, hepimizle yatar.
O Duque de Edinburgh.
Edinburgh Dükü.
Quantos de vocês são de Edimburgo?
Kaçınız Edinburgh şehrinde bulundu?
Já repararam que os golfistas de Edimburgo Norte fazem o putt assim? E os golfistas do Sul de Edimburgo fazem o putt assim?
Hiç dikkat ettiniz mi Kuzey Edinburgh golfçularının topa böyle vurduğuna ve Güney Edinburgh golfçularının de böyle vurduğuna?
O meu primo Caleb, que está na festa do casamento, veio de Edimburgo.
Kuzenim Caleb, ki şu anda burada, Edinburgh'dan geldi.
Edimburgo já era.
Edinburgh yok oldu.
Maggie combateu em Edimburgo e Paris, Bruxelas e Amesterdão.
Maggie ; Edinburgh, Paris, Brüksel ve Amsterdam'da dövüştü.
Agora, nós temos filiais em Edinburgh, Liverpool, Birmingham, e Londres.
Edinburgh, Liverpool, Birmingham ve Londra'da şubelerimiz var.
Recebi uma entrada de 50,000 no Castelo de Edimburgo.
Edinburgh kalesinde £ 50,000 aldım.
-...
Edinburgh Dükü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]