English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Edwina

Edwina translate Turkish

82 parallel translation
- Para mim, a Edwina é uma menina.
Banim için, Edwina hala bir kız.
- Essa Edwina não é menina nenhuma, não ao fim de vinte anos.
Ee, senin Edwina'n hiç te kız değil. 20 yıl sonra, ne kızı, Bay Birch.
Que tipo de rapariga é a sua Edwina?
Ne tür bir kız senin Edwina'a, Bay Birch?
Edwina.
Edwina.
No quarto, Edwina.
Yatak odasına, Edwina.
Não sabia que te casaras, Edwina.
Evlendiğini bilmiyordum, Edwina.
- Deves ter passado um mau bocado.
Zavallı Edwina, korkunç bir zaman geçirmiş olmalısın.
Trato da contabilidade num armazém, sou contabilista.
Oh, bir kitapçıda kitaplara göz kulak oluyorum. Ben kitapçıyım, Edwina.
Vou tentar ter sempre rosas aqui para ti.
Burada senin için hep güller bulundurmağa çalışacağım, Edwina.
Não podia.
Fakat yapamadım. Yapamadım, Edwina.
Quando nos casamos? Já lá vão três semanas e estás sempre a adiar.
Edwina, ne zaman evleneceğimizi bana söylemen gerek.
- É óptimo ter-te aqui, Edwina.
Seni burada görmek çok harika, Edwina.
- Não te entendo, Edwina.
Sani anlamıyorum, Edwina.
Acabaste comigo, destruíste a minha vida e ainda dizes que não me entendes?
Benim ruhumu yok ettin ve yaşamımı saptırdın ve sense burada durmuş, diyorsun ki, "Seni anlamıyorum, Edwina."
O que te deu, Edwina?
Senin neyin var, Edwina?
- Adeus. - Adeus, Edwina.
Hosşçakal.
Deixo o Toby contigo, tenho a certeza de que tomarás bem conta dele.
Hoşçakal, Edwina. Toby'yi artık senin ellerine bırakıyorum. Ona iyi bakacağını biliyorum.
- Está bem, Edwina.
Yazarım, Edwina.
Edwina!
Edwina...
E a Edwina, é uma ela.
Ayrıca bu bir kız.
Estava a engomar a tua lingerie. Edwina, querida.
Ütülenecek şeylerini biraz önce bitirdim Edwina, sevgilim.
Desculpe, Menina Edwina. Mas a guerra parece tão perto!
Özür dilerim Bayan Edwina, ama savaşın sesi çok yakından geliyor.
Eu vou buscar uma camisa de noite do meu irmão. Vamos, Edwina.
Erkek kardeşimin geceliklerinden birini giydirelim.
Menina Edwina, não tem medo daquele Barriga Azul? Não.
Bayan Edwina, mavi ceketliden korkmuyor musunuz?
Tornaste-te muito especial para mim, Edwina.
Bana çok destek oldun, Edwina.
Eu podia lavar partes dele que a Menina Edwina não lava...
Belki sizin veremediğiniz zevki ben veririm.
Muito bonito, Edwina.
Çok güzelmiş, Edwina.
- Como se chama? - Edwina.
Adın ne?
Sabe, Edwina, eu tenho a estranha sensação que sou prisioneiro numa escola feminina.
Edwina bir çeşit kız okulunda esir olmak, tuhaf bir his.
E a Edwina é... a directora da escola?
Okulun müdürü sen misin?
- Porque tem medo de mim, Edwina?
- Benden niçin korkuyorsun, Edwina?
Sabe, Edwina, de um ou outro modo, vou ter de me ir embora em breve.
Edwina, öyle ya da böyle çok yakında buradan ayrılacağım.
Quer dizer, sempre quis conhecer alguém como a Edwina.
Sen her zaman karşılaşmayı istediğim insansın.
Homens de bigode têm de manipular o guardanapo vigorosamente... " - Menina Edwina? -"... coisa imperdoável numa senhora. "
Bıyığı olan erkeklerin peçeteyi daha kuvvetli kullanmaları gerekir ki bu Bayanlarda hoş karşılanmaz.
Edwina, vai buscar a pistola que está no meu quarto.
Edwina, odamdan tabancayı getir.
- Estou excitada demais para dormir. - Também eu, Menina Edwina.
- Heyecandan uyuyamayacağım.
Verá que sou mais interessante que a Menina Edwina.
Bayan Edwina'dan daha çekici olduğumu göreceksin.
- Boa noite, Menina Edwina.
- İyi geceler, Bayan Edwina.
- Ouve-me!
Edwina, beni dinle!
Edwina, Hallie...
Edwina, Hallie.
Menina Edwina!
Bayan Edwina!
A Menina Edwina não tem interesse no que lhe aconteça.
Size ne olduğu Bayan Edwina'nın umurunda değil.
Calem-se e sentem-se. Edwina...
Sakin olun, herkes otursun.
Edwina, senta-te na minha cadeira, rápido.
Edwina, git yerime otur.
Já disse à Edwina, e queria dizer-lhe a si e às outras, que peço muitas desculpas.
Edwina'ya da söyledim, sizlere de söylemek isterim olanlardan dolayı siz tüm Bayanlardan özür dilerim.
Edwina, tira um pouco e passa às outras.
Edwina, biraz almak istemez misin? Diğer kızlara da uzat tabi biraz.
Edwina e Norman.
Edwina ve Norman.
Diminutivo de Edwina.
Edwina'nın kısaltılmışı.
- Não sei o que te dizer, Edwina.
Bana sözverdin. Ne söyleyeceğimi bilmiyorum.
- Sim, Menina Edwina.
Evet, Bayan Edwina.
Não, Edwina!
Hayır, Edwina!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]