Translate.vc / Portuguese → Turkish / Eiffel
Eiffel translate Turkish
331 parallel translation
Levo-te à Torre Eiffel, 300 metros acima do nível do mar.
Sana Eyfel Kulesi'ni göstereceğim. 300 metre yüksekliğinde.
- Não, procuro a Torre Eiffel.
- Hayır, Eyfel Kulesi'ni arıyorum.
Estou interessada na Torre Eiffel do ponto de vista técnico.
Eyfel Kulesi'yle teknik bakımdan ilgileniyorum.
Deixe-me ver, a Torre Eiffel...
Şimdi bir bakayım, Eyfel Kulesi...
Ali, a Torre Eiffel.
Şurada, Eyfel Kulesi.
-... e nunca fomos à Torre Eiffel.
- Ve Eyfel Kulesi'ne çıkmadık.
Quem é que quer subir à Torre Eiffel à noite?
Gecenin bir saatinde Eiffel Kulesinde ne işimiz olabilir?
Pesa-papéis da Torre Eiffel...
şöyle desek mi Eyfel Kulesi Kağıt Ağırlıkları?
Souvenirs, Torres Eiffel em chumbo.
Hediyelik modeller, kurşundan Eyfel kuleleri...
Souvenirs da Torre Eiffel em chumbo.
Hediyelik Eyfel Kulesi, kurşundan.
Estes senhores fabricam as torres Eiffel que compraram em Paris.
Bu beyler, Paris'ten satın aldığınız Eyfel Kuleleri'ni yapan firmadan geliyor.
Mais seis torres Eiffel.
Yanınızda 6 Eyfel Kulesi'yle.
Topos das pirâmides, cúpulas de catedrais, Torre Eiffel.
Piramitlerin zirvesine, katedrallerin kubbesine, Eiffel Kulesine.
Talvez no cimo da Torre Eiffel, ou no fundo do Sena.
Belki Eiffel Kulesi'nin tepesinde, belki Seine nehrinin dibinde.
- E vamos comer ao Tour d'Eiffel.
- Yemeği de Eiffel'de yiyeceğiz.
Nós temos de admirar a torre Eiffel.
" Genelde insanlar hayran olur... Eiffel tarafından yapılan kuleye.
Nem que aterre em Paris, na Torre Eiffel.
Paris'te Eyfel Kulesinin tepesine insek bile.
Aquele mostrengo proeminente no horizonte é a Torre Eiffel.
Ufuktaki o gudubet yapı da Eiffel Kulesi.
A Rapariga Que Roubou A Torre Eiffel.
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız.
A Rapariga Que Roubou A Torre Eiffel.
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız mı?
Ela nao rouba mesmo a Torre Eiffel. Rouba?
Eiffel Kulesi'ni çalmıyor, değil mi?
da Torre Eiffel.
Eiffel Kulesi.
Passa-se á Torre Eiffel.
Eiffel Kulesi'ne geçiyoruz.
A rapariga QUE ROUBOU A TORRE eiffel
EIFFEL KULESİ'Nİ ÇALAN KIZ
A Rapariga Que Roubou..., história e guiao, Richard Benson.
Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız iyi.
Tenho o desagradável dever de o informar que A Rapariga Que Roubou a Torre Eiffel nao será filmado.
Sevgili Alex,..... vermem gereken acı bir haber var : Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız gerçekleşmeyecek.
O meu motorista virá buscar-nos ás quatro, iremos a Paris para ver como vao as celebraçoes, uma breve paragem no escritório para ir buscar algo, e seguimos para uma festa em minha honra no restaurante da Torre Eiffel.
Şoförüm bizi almaya gelecek, Paris'i dolaşıp kutlamalara göz atacağız, kısaca ofisime uğrayıp bir şey alacağız, sonra da Eiffel Kulesi'nde bir ziyafete gideceğiz.
Na Torre Eiffel? Brilhante, lnspector.
Eiffel Kulesi'nde mi?
Á mascarada da Torre Eiffel, para acabar o trabalho.
Eiffel Kulesi'ndeki maskeli baloya.
bobina 6 A rapariga QUE ROUBOU A TORRE eiffel
MAKARA 6 EIFFEL KULESİ'Nİ ÇALAN KIZ
A festa da Torre Eiffel é dada pelo produtor.
Parti filmin yapımcısı tarafından veriliyor.
Ainda é longe, e há muito trânsito.
Eiffel Kulesi'ne kadar yol uzun ve trafik yoğun.
Torre Eiffel.
Eiffel Kulesi.
Sao os negativos, e a única cópia de trabalho de A Rapariga Que Roubou A Torre Eiffel, um filme que custou 6 milhoes de dólares.
Altı milyon dolarlık Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız'ın tek kopyasını içeriyorlar.
A Rapariga Que Roubou A Torre Eiffel é, francamente, um desastre.
Laf aramızda, Eiffel Kulesi'ni Çalan Kız bir felaket.
Esperá-lo de fora da Torre Eiffel?
Eiffel Kulesi'nde beklememi istedi.
Mas se caminhasse 170 km guiando-se pelas estrelas... e errasse o cálculo por um por cento... poderia passar a torre Eiffel durante o dia e nunca a veria. Olhe onde está Marada.
Yıldızlara bakarak yaptığın hesap yüzde bir yanlışsa ve 106 mil yürüsen Eiffel kulesini gündüz geçip göremeyebilirsin.
O Ponticelli é o primeiro a contornar a Torre Eiffel.
Ponticelli Eyfel kulesinin yakınında, birinci.
No topo da Torre Eiffel.
- Eyfel Kulesi'nin tepesinde. - Çok soğuk.
não podemos arriscar-nos a que aquele general alemão possa de repente mudar de ideias e decida destruir a cidade.
Bak, Eiffel Kulesi nehrin sağ tarafında değil mi?
se a Torre Eiffel está na esquerda... não é?
Evet. Paris'i gör ve öl. Hayır bu...
Todas as cargas foram colocadas sobre o Louvre e a Torre Eiffel.
Bu daha önce yapılmalıydı! Fuhrer şehrin şimdi yakılmasını istiyor!
É empregada de um restaurante da Torre Eiffel.
- Hayır, onu Paris'den getirdiler.
Fui à Torre Eiffel, e depois a um fotógrafo que me deu o seu número.
Beni görmek için çok zahmete girmişsiniz. Dün gece kız kardeşinizi tutukladılar.
Ver a Torre Eiffel.
Eiffel Kulesi'ni görürüz.
- Também comprou a Torre Eiffel? - Sim.
- Neden Eyfel Kulesini de satın almadı?
Agora a Torre Eiffel segura uma flor
İşte Eyfel Kulesi Teksas kedisine verdiğim
Um grupo de terroristas tomou a Torre Eiffel em Paris.
Bay Kent, bir grup terörist Paris "teki Eyfel Kulesi" ni kuşattı.
Ele sabe onde fica a Torre Eiffel, Olsen.
Eyfel Kulesi " nin nerede olduğunu biliyor.
Aqui está ela, crianças. A Torre Eiffel.
İşte çocuklar Eyfel kulesi.
Diga a Hodges para manter a Quarta Divisão pronta em todo caso.
O zaman Eiffel Kulesi sol taraftaysa bu demektir ki Louvre sağda değil mi?