Translate.vc / Portuguese → Turkish / Ere
Ere translate Turkish
49 parallel translation
No mesmo lugar, duas vezes
Aynı yerden iki k ere
- Como ere ele?
- Neye benziyordu? - Neye benziyordu?
Os ciclos acabam com algum tipo de apocalipse.
Her devre bir tür kıyametle sona ere.
- Ere, eo, is, it, imus, itis, eunt.
- Ere, eo, is, it, imus, itis, eunt.
Vocês, Gladys, Tom.
Ere, Gladys, Tom.
Achaste que ias dar de mamar a um bando de parvalhões sem posto?
Sadece bir avuç rütbesiz sersem ere meme vereceğini mi sanıyordun?
- O sr. Peabody disse como eras fantástico. - Ere disse isso?
- Bay Peabody seni bize öve öve bitiremedi.
Minha avó ia virar no túmulo, se ele me visse agora
Büyükannem şu halimi görse mezarında iki k ere ters dönerdi.
Num dos meus passeios, reparei que o Molloy usava ténis. Para se esgueirar.
Y ere sıkça yaptığım ziyaretlerimden birinde Molloy'un lastik pabuç giydiğini fark ettim.
Mas se te sentires sozinha ou com saudades de casa, recomendo-te que me ligues.
Eğer yalnızlık hissedersen bir k ere beni ara.
Acha que serei mais brando consigo que com um recruta.
Seninle, acemi bir ere oranla bile daha yumuşak olacağımı sandılar.
Tem razão. Foi um engano proporcionar tecnologia aos Hirogen, e esse engano teve consequências.
Bu teknolojiyi Hirogenl'ere vermenin bir hata olduğunu söylemiştiniz ve bu hata, bu sonucu doğurdu.
- Se é "fala" no sentido de "Não falo lá muito bem egípcio" é "Nã falo como tu".
Bağlamına göre değişir. Yani "İyi Mısırca konuşamam." "Medu ene ere komete."
Nã falo como tu. Mas se for "Fala mais devagar" é "Nã fales correndo".
"Yavaş konuş." diyeceksen o zaman "Medu ere keteb."
- Nã fales correndo.
- "Medu ere keteb" mi?
Diz mais uma vez para eu ouvir.
Benim için bir k ere daha de. Lütfen bir duyayım.
Porque não guardas a tua opinião só para ti, Venus?
Ben gidiyorum. - Hiçbir ere gitmiyorsun. Akşam sekizde dans var ve partnerim olmanı istiyorum.
Não sabia que tinhas estado na tropa.
Ask ere gittiğini bilmiyordum. Ben gelebilirim...
Nunca te culpei, nem por um segundo.
Seni hiç suçlamadım, bir k ere için bile olsa.
Comandante Fox estava à procura de um cadete que faltou o exame de sangue...
Komutan Fox, kan testinden kaçan bir ere bakmaya gitti.
É um pouco raro, um oficial escoltar um soldado.
Bir subayın bir ere eşlik etmesi biraz uygunsuz bir durum.
Pergunta ao departamento ERE para nos abrir o portão.
Norveç Polis Departmanı'ndan bize bir kapı açmalarını isteyin.
Desculpe, Recruta, mas há arquivos muito secretos para um soldado raso.
Üzgünüm Private, ama bazı dosyalar bir ere göre fazla gizlidir.
O mês gratuito expira em dez...
Bedava aylık eki önümüzdeki 10 gün içinde sona ere -
O presidente lançou B2 com nuclear e a China ataca no caso de defendermos a Coreia do Sul.
Başkan nükleer ile B2'ere gönderdi silah, ve Çin saldırı olacak Biz Güney Kore korursa.
Anne ere o nome do meio dela.
Anne onun göbek adıydı.
Vejam quem aqui está.
Ook-lay oo's-hay ere-hay. ( kelime oyunları )
Senhor, três homens enlistados foram disparados por pessoas desconhecidas mesmo fora da vila.
Efendim kasabanın hemen dışından kimliği belirsiz kişilerce üç ere ateş edilmiş.
Brody, esta é a ERE 5.
Brody, bunlar SRT 5.
Sede, fala da ERE, Divisão Central.
Merkez, burası SRT Ana Şube.
Está na ERE Divisão Central, norte?
SRT Kuzey Merkezinde misiniz?
Nós somos a ERE.
Biz SRT'yiz.
Então, o que é a ERE?
O zaman ERT ne?
ERE, daqui fala da sede.
SRT, burası merkez.
ERE 5?
SRT 5?
ERE 5, estão aí?
SRT 5, orada mısınız?
Daqui fala a ERE 5, escuto.
Burası SRT 5, cevap verin.
Não quero falar sobre isso aqui.
I don N'nechci Bu h ERE hakkında konuşmak.
O que se passa ai em cima?
[MENZIES] Ne ERE inci oluyor?
Ere como um irmão.
Kardeşimiz gibiydi.
Que tem isso a ver com um dos meus sargentos agredir um soldado?
Bunun çavuşlarımdan birinin bir ere saldırmasıyla ilgisi nedir?
Foi isso que a ERE aconselhou?
CAMT'nin tavsiyesi bu mu?
- A ERE?
- CAMT nedir?
Não tens uma equipa ERE no local?
Olay yerinde CAMT timi yok mu?
Estamos em fase de renovação da equipa ERE.
Şu anda CAMT timi arama aşamasındayız.
Vozes.
Bir k ere de söylesem, bin k ere de söylesem...
ERE 5.
SRT 5.
Vedi ere wango.
Vedi ere wango.