Translate.vc / Portuguese → Turkish / Estefan
Estefan translate Turkish
40 parallel translation
Acho que será a próxima Gloria Estefan.
Sanırım o yeni Gloria Estefan.
Ou isso, ou a Gloria Estefan estava certa.
O ya da, Gloria Estefan haklı.
Eu sei. Nem acredito que o nome que me veio à cabeça... para pessoa modelo foi a Gloria Estefan.
Bana örnek aldığım kişiyi sorduğunda aklıma sadece Gloria Estefan geldiğine de inanamıyorum.
Gloria Estefan.
Gloria Estefan.
- Sou o Estefan.
- Ben Estefan'ım.
Eu gostava de falar ao Estefan.
Estefan'la konuşmak istiyorum.
- Eu preciso de falar com o Estefan.
- Estefan'la konuşmam lâzım.
Conhecia um chamado Estevan, mas...
Estefan diye bir adam tanıyorum ama...
- Não é Estevan, é Elian.
Estefan değil, "Uzay" dedi.
- Para pagar ao Estefan, condutor da limosina.
- Limuzin şoförümüzün parasını ödemek için.
Estefan, agora, é Harold Strauss.
Estefan, sen de artık Harold Strauss'sun.
Não sou a Gloria Estefan, está bem?
Ben Gloria Estefan değilim, tamam mı?
Já consegui o sim da Jennifer, do Puffy, da Gloria Estefan, do Donald, de toda a minha gente.
Jennifer, Puffy Gloria Estefan, New York'un emlak kralı, ve diğerlerinden sadakat sözü aldım.
Entrevistei Gloria e Emilio Estefan no Hotel Cardozo.
Cardozo Oteli'nde Gloria ve Emilio Estefan'la röportaj yaptım.
Estefan Mejia, o dono do Rumbason.
Estefan Mejia, Rumbason'un sahibi.
O seu clube está com má reputação, Estefan.
- Ne? Kulübün kötü bir nam salıyor, Estefan.
Acabamos de soltar também o sobrinho, Estefan.
Yeğeni Estefan'ı da az önce serbest bıraktık.
Talvez alguém com acesso, talvez o Estefan, roubou e baptizou os calmantes da Silvana, e tentou matá-la.
Belki ona ulaşma imkânı olan biri- - mesela Estefan Silvana'nın haplarını değiştirdi, onu öldürmeye çalıştı.
A descrição dele coincide com o Estefan Mejia.
Eşkali Estefan Mejia'ya uyuyor.
O Estefan arrombou o quarto.
Estefan bir hışımla odaya girdi.
O que fez o Estefan pensar que foi o António?
Estefan'ı tüm bunların arkasında Antonio olduğunu düşünmeye iten şey neydi?
Quando o Estefan sacou a arma, corri para esconder-me na casa de banho.
Estefan silahını çekince, ben saklanmak için banyoya koştum.
Estão, a polícia chegou, e vi o Estefan no chão.
Sonra polis geldi ve Estefan'ı yerde yatarken gördüm.
António, vimo-lo sobre o corpo do Estefan Mejia com uma arma na mão.
Antonio, seni elinde bir silahla Estefan Mejia'nın önünde dururken suç üstü yakaladık.
A Silvana e eu estávamos a fazer as malas quando... o Estefan apareceu.
Silvana'yla ikimiz bavullarımızı hazırlıyorken Estefan çıkageldi.
O Estefan não me deu escolha.
Estefan bana başka bir şans tanımadı.
O Estefan trouxe-a a si e a sua irmã aqui, mas foi a Marta que contactou o Departamento do Estado.
Estefan seni ve kardeşini buraya getirdi ama Dışişleri Bakanlığı'na başvuran Marta'ydı.
Mas mais importante, para ela ficar perto do Estefan.
Ama daha da önemlisi, o da Estefan'ın yanında olabilecekti.
Mas queria o Estefan para si, não é?
Ama sen Estefan'ı kendin için istiyordun, değil mi?
Assim como acreditou quando ligou para o Estefan, e implorou para que ele viesse resgata-la.
Tıpkı Estefan'ı ararken senin de inandığın gibi otele gelip seni kurtarması için ona yalvardığın gibi.
Não, você matou a sua irmã, e disse ao Estefan que foi o António.
- Hayır, sen kardeşini öldürdün ve Estefan'a bunu Antonio'nun yaptığını söyledin.
Percebe que as suas mentiras mataram o Estefan, não percebe?
Yalanlarının Estefan'ı öldürdüğünü farkındasın, değil mi?
A Marta sabia o quanto eu amava o Estefan.
Marta, Estefan'ı ne kadar çok sevdiğimi biliyordu.
E faria de novo se isso trouxesse o Stefan de volta!
Bana Estefan'ı geri getirecek olsa, aynısını yine yaparım!
Gostas de Gloria Estefan, Enrique Iglesias?
Gloria Estefan, Enrique Iglesias dinler misin?
Não é a Gloria Estefan, e isto não é Miami.
Sen Gloria Estefan değilsin, burası da Miami değil.
- Adorar mesmo a Gloria Estefan...
Gloria Estefan'ı * gerçekten sevmek...
Sabes, na verdade, eu prefiro o hip-hop americano, mas a Gloria Estefan diz,
Aslında ben Amerikan hip-hopu severim.
"O ritmo vai apanhar-te."
Ama Gloria Estefan "Ritm seni yakalar" diyor.
É o Estefan.
Bu Estefan.