Translate.vc / Portuguese → Turkish / Everybody
Everybody translate Turkish
86 parallel translation
# # Certo, mas o que fazemos com um bambu velho entusiasma a toda a gente
# # Right, but what we do with an old bamboo makes everybody cheer
# # Vais fazer virar a cabeça de toda a gente hoje
# # You'll turn everybody's head today
- Everybody
- * Herkes *
Everybody needs to give some too
* Herkes de biraz vermeli *
Mediste forças com toda a gente, excepto com a única pessoa que devias ter encontrado na cidade dos Titãs.
You got a beef with everybody... except the one person you should have got it together with from jump city.
Acabo com o tormento de toda a gente?
I mean, that would put me out of everybody's misery.
- Pessoal, o Peter está aqui!
- Everybody, Peter's here!
# Most everybody knows now
# Herkes biliyor artık
I want everybody to shovel some dirt into the pit.
Çorbada tuzunuz olsun, rahmetliye birer kürek toprak da siz atcanız.
Tu sabes, ele anda por aí assim... sharing with everybody else's cigarettes.
Bilirsin, etrafta dolaşıp herkesin sigarasını paylaşır.
# Then everybody started in To boop-boop-a-doop
Daha sonra herkes boop-boop-a-doop demeye başladı
Rather than hold it over everybody's head, we'll push it to a head.
Tehdit çıkmazında kalmaktansa arabayı ileri doğru sürmeye karar verdik.
Todos adoram o Raymond.
Everybody Ioves Raymond.
Como estás?
- Get up everybody and sing - Hey, how ya doin'?
No próximo episódio...
Everybody Loves Raymond'da gelecek bölümde :
No último episódio...
Everybody Loves Raymond'da geçen bölümde :
- "Everybody Hurts." - Oh, sim.
"Herkes incinir"
Malta, se conseguirem, Façam a dança do Bart
Everybody, if you can, do the bartman!
As pessoas falam sempre da "questão militar".
Everybody ´ s always up in arms about this "out in the military" issue.
- Abana essas ventoinhas! Isso! - Boa!
[Harry Nilsson'dan Everybody's talkin'çalıyor]
- So everybody say "Oh yeah!" - Oh yeah!
Hadi herkes söylesin "Oh yeah!" Oh yeah!
Apenas para agradar a alguém que disse amar-me
# Just to please everybody who said that they love me
Cortou, pessoal!
lt's a cut, everybody!
No último episódio...
Everybody Loves Raymond'ın geçen bölümünde...
Graças à teoria ridícula da Phoebe, toda a gente é suspeita na ideia dela.
Phoebe gülünç teorisine sayesinde, everybody'sa zihninde şüpheli.
You all, everybody you all, everybody.
"you all, everybody you all, everybody"
You all, everybody you all, every... body.
You all, everybody you all, every... body
"You All Everybody".
Siz, hepiniz.
Eu é que faço o coro em "You All Everybody".
Siz, hepiniz nakaratını ben söylüyorum.
Este é... o Everybody Loves Raymond.
Bu ise... Herkes Raymond'ı Sever.
A piada acabou. - Que piada? - Olha para mim.
- Merry Xmas Everybody
FIM Fiquem com Nikka Costa e o tema : EVERYBODY GOT THEIR SOMETHING
DivXPlanet Aktivite eposus, Nauplius, Phadu, guilty57, Oguz1903, The Narrator
Boo, toda a gente.
Boo, everybody.
O "Everybody Loves Raymond" tem grandes números em repetições.
"Everybody Loves Raymond" dizisinin tekrar bölümlerini bile daha çok kişi izliyor.
Não, "Everybody Wang Chung Tonight" era sobre o quanto cultos éramos. Tenho que ir.
Hayır, Everybody Wang Chung Tonight was about as cultural as we got.
Mãe tem a certeza que sentiu o cheiro da água à distância e incentiva todos a fazer uma última tentativa.
Mom is sure she can smell the water in the distance and encourages everybody to make one last try.
Everybody Loves Raymond, só que não tem piada.
Evlilik'Everybody Loves Raymond'dizisi gibi. Ama hiç komik değil.
O casamento é uma versão sem graça e tensa de Everybody Loves Raymond.
Evlilik, Everybody Loves Raymond'ın komik olmayan, gerilim dolu sürümü gibi.
Ela sabe que eu estou na TV mas julga que eu sou o Raimond do programa "Toda a gente ama Raimond".
Televizyona çıktığımı biliyor ama beni Everybody Loves Raymond'daki Raymond zannediyor.
Everybody's heartbeat matches your steps.
Herkesin kalp atışları sizin adımlarınızla uyumlu.
Everybody's eyes told me that they've seen a girl.. .. like me, only in their dreams.
Herkes bana, benim gibi bir kızı sadece rüyalarında gördüğünü söylüyor.
Passo sim. Excelente. - Importa-se de aparecer lá amanhã de manhã?
Everybody, everybody Everybody, everybody
Toda a gente sofre Dois... três... De vez em quando
Everybody hurts iki... üç...
Da-da-da Everybody wants a thrill
* Herkes heyecan istiyor *
Now, this dance ain't for everybody. Only the sexy people.
* Bu dans uymaz herkese * * sadece seksilere *
# Everybody # # Loves a winner #
* Herkes sever kazananları *
#'Cause everybody # # They love a winner #
* Çünkü herkes * * kazananları sever *
Deitem-se todos, já!
Everybody down, now!
Everybody wants to get into the act!
Unutma Joe amca...
Vamos marcar este, fazer um círculo e repetir.
# Well, I'm sorry everybody knows #
Desperate Housewives S05E23 "Everybody Says Don't"
Desperate Housewives