Translate.vc / Portuguese → Turkish / Fade
Fade translate Turkish
35 parallel translation
Fade up.
Karartma.
Onde está o fade?
- Neden kararmadı?
Lembro de escutar'Not Fade Away'dos Rolling Stones, em uma rádio de madeira enorme.
Koca ahşap bir radyodan The Rolling Stones'un... Not Fade Away parçasını dinlediğimi hatırlıyorum.
Quando e a melhor altura para o fade-out?
Soluklaştırıp sahneden çıkmak için en uygun zaman nedir?
Quando é a melhor altura para o fade-out?
Soluklaştırıp sahneden çıkmak için en uygun zaman nedir?
A imagem passa em fade para o Tiger a ganhar 4 Grand Slams seguidos.
Sonunda da Tiger'ın dört büyük turnuvayı sıraya kazandığı zamanı görürüz.
Faz sempre fade outs Numa montagem
- Montajda daima geçiş yap - Montaj
Com um fade out Fazes parecer
Geçiş yaparsan Daha çok zaman geçmiş gibi görünür
Com um fade out Fazes parecer...
Geçiş yaparsan Daha çok zaman geçmiş gibi görünür
Os Melhores 40 com Menos de 40.
Fade ln Dergisi'nin 40'ın altındaki Top 40'ı.
Que é precisamente outro exemplar desses objetos focais, pois em "Psicose" o ralo através de um fade-out, se transforma em um olho que nos devolve o olhar.
Çünkü, Psycho'da banyo deliği, fade out ile göze dönüşür. Bakış'a geri döner.
Em poucos meses, o verão vai desaparecer, e vai ter muito tempo para nadar para casa.
In a few months, the summer will fade, and it'll be time for the long swim home.
Certo, então sente-se responsável, porquê dizer a verdade agora?
Tamam, demekki kendini sorumlu hissediyorsun, neden açıklıkla fade etmiyorsun?
And like my dreams, they fade and die
¶ Ve rüyalarım gibi, solup ölüyorlar.
Shay plays on the fade, Slice like a ninja
* Güzel kızlar dans eder arka planda * * Keser bir Ninja gibi sanki bir ustura *
E percebi que, desde que cheguei... tenho fugido de quem sou e do que fui feita para ser.
Geldiğimden beri birşeyi farkettim... IBana ne i, fade ettiğinden ve kim olduğumdan sürekli kaçtım.
" Fade in na aterragem de uma nave estelar.
" Açılıştan, yıldız gemisi inişine.
" Fade in na aterragem da nave espacial.
" Açılıştan, inen uzay gemisi.
Fade para o negro. " Fim.
Siyaha düşüyoruz. " Son.
Fade out.
Defol git.
Fade in on a girl, with a hunger for fame and a face and a name to remember the past fades away, because as of this day
Bir kızın üzerine parla, şöhrete özlemle, Ve bir yüze ve bir isme Hatırlanmak için.
I'll just have to forget the hurt that came before forget what used to be the past is on the cutting room floor the future is here with me choose me fade up on a star, with it all in her sights
Daha önce canımı yakan şeyleri unutmam gerek, daha önce olduğum şeyi unutmam. Geçmiş kurgu odasında kaldı, Gelecek benimle birlikte burada
"... dando um novo significado à expressão'menina do papá'. Fade out. " Fim.
Babasının kızı terimine yeni bir anlam vererek.'... sahne biter ". "Son".
Fade in.
Giriş...
Ela salva-o dele próprio... Fade para negro.
Kendini ondan korur ve ekran yavaşça kararır.
- O que é um fade?
- Devirebilirim onu.
o relógio toca à hora em que o sol começa a desparecer
d The clock strikes upon the hour d d As the sun begins to fade d
- "Fade to Black".
- Fade to Black.
A agente tem anos de experiências em depoimentos de menores.
Ajan Seger çocuklardan ıfade alma konusunda deneyımlıdır.
Ele sempre foi muito rígido a expressar a sua fé, alguns pesavam que era demasiado rígido.
İnancını daıma azılı şekılde ıfade ederdı, kımıne göre fazla azılıydı.
Escreve "fade out" e pronto. - É isso?
- Hepsi bu mu?
Evaporou?
Uzak Fade?
FADE
"Görünmez"
Fade in.
- Görüntü girer.