English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Family

Family translate Turkish

558 parallel translation
INTRIGA EM FAMÍLIA
Alfred Hitchcock'tan Family Plot ( Aile Komplosu ) Çeviri : kedi89
Na lista de audiências de Nielsen o "Programa de Howard Beale", foi o quarto programa com mais audiência do mês, ultrapassado somente pelo "Homem de Seis Milhões de Dólares",
Nielsen reytinglerine göre Howard Beale Show o ayın en çok izlenen dördüncü programı oldu ve sadece "Six Million Dollar Man", "All in the Family" ve "Phyllis" programlarına geçildi.
Mosquiteiros com traças mortas. Depois temos a família Manson, há o Dick e o Terry.
Arkalarında ölü güveler olan perdeler var. "Manson Family" ve "Dick and Perry" i de yanında götüreceksin.
- Acho que lhe está no sangue.
- Runs in the family, I'm afraid.
Ele costuma ver o Family Feud.
Aileler Yarışıyor'u izler.
Deixei aquela família há 12 anos e mantive-me afastado.
I left that family for 12 years and stayed away.
A família ofereceu-me dinheiro. E eu aceitei.
The family offered me the money and I took it.
- É o Family Feud.
- Bu "Aileler yarışıyor!"
- Estou a ver Family Affair.
- Family Affair'i izliyorum.
Qualquer coisa tipo, os Archies ou os Partched Family.
Archie'lerden ya da Partridge ailesinden herhangi birşey.
Serve-nos vodca, põe a tocar "Sly and the Family Stone".
Votka doldurup, teybe Sly and the Family Stone'u koydu.
Amanhã vou entregar o trabalho sobre A Família Raven de Poe com a Morticia, o Gomez e a Coisa.
Anne, baba, yarın Poe'nin "The Raven Family" hakkındaki ödevimi teslim edeceğim. Marticia, Gomez ve Thing hakkında olacak.
Vamos tirar uma foto bonita, como aquela Eight Family e vamos jantar fora.
Ama bunu terapide atlatmaya çalışıyorum.
Os Cantores da Família Bradley e Ted Medly e a sua Banda.
The Bradley Family Singers ve Ted Melly ile bandosu.
Edward Soloman participará do "Live Wire" amanhã para responder esta pergunta.
Edward Solomon bu soruya cevap vermek ve en çok satan kitabı " Family of One :
" Querido, arranjei trabalho na Family Tree, em Snake River.
"Canım, Snake River'da Family Tree otelinde iş buldum."
E o que vos traz ao Family Tree Inn?
İyi de sizi bu çekici Family Tree Inn'e çeken ne?
existiam nove children em nosso family.
Ailemizde dokuz çocuk vardı.
Eu believe que ifever uma agência oficial destruiu um family, destruiu nosso.
Yürekten inanıyorum, bir eyalet ajansı bir aileyi yok ettiyse, o bizim ailemizdi..
Os Partridge Family.
Partridge Ailesi.
Em suma, sintetizando numa versão um pouco mais clara, nas palavras de David Cassidy, quando estava na Família Partridge,
Kısaca, birazcık açık bir şekilde özetlemek gerekirse David Cassidy'nin sözleriyle, hala Partridge Family'yleyken, seni seviyorum.
Não se ria, mas acho que era a Partridge Family a tocar.
Sakın gülme, ama sanırım Partridge Family grubunun bir kaseti.
A Helen pensa que é a Partridge Family.
Helen Partridge Family olduğunu sanıyor.
Eu lembro-me da primeira vez que ele a cantou no The Family Way.
Family Way'de ilk şarkı söylediği zamanı hatırlıyorum.
Eu vi todos os episódios do The Family Way.
Family Way'in bütün bölümlerini izledim.
Estava a lembrar-me que costumava imaginar-me a casar consigo quando estavas no Family Way.
Düşünüyorum da Family Way'deyken seninle evlenmeyi hayal ederdim.
É o Family Way.
Adı Family Way.
Lê o Family Circus aprecia a comédia ligeira...
"Aile Ekini" oku tadını çıkar...
Internet, cyberespacio, vacas loucas, grupos de risco, The Kelly Family...
"İnternet", "Siber-uzay" "Deli dana", "Yüksek risk grubu", "Kelly family".
Eu representei a McCall family por vários anos antes do sr. McCall desaparecer há sete anos atraz.
Bay McCall yedi yıl önce ortadan kaybolana dek uzun yıllar McCall ailesinin hukuk işleri ile ilgilendim.
Em memória de LLOYD BRIDGES
# We are family #
Joey gere a mais bem sucedida clínica masculina em Fargo.
# I got all my sisters with me # # We are family #
Foi construído um túmulo em Washington para Nick Molinaro.
# - Ooh, yeah - We are family #
- Family Love Triangles.
- Aile içi aşk ilişkileri.
Que é que tens contra o Family Circus?
Aile Sirki'ne karşı neyin var?
E aí tens a merda do Family Circus no canto inferior direito, á espera de estragar tudo!
Ve sağ alt köşede Aile Sirki sana saldırmayı bekler.
Ele dormiu tanto com três miúdas, como os Jackson Five... vão aparecer aqui de surpresa e fazer uma orgia comigo... com os afros e as bocas de sino.
Eger o üç kizla yattiysa, Sly and Family Stone toplulugu da... afro saçlari ve ispanyol paçali pantolonlariyla gelip... bana atlayacaklar, tamam mi?
Adoro o "Family Circus".
Family Circus'a bayıIıyorum.
Gostas do "Family Circus"?
Family Circus'ı sever misin?
E como está o baile? Estranhamente comovente. Fiquei emocionado quando tocaram "We Are Family".
Tuhaf ama, dokunaklı. "We Are Family" çaldığında gözlerim doldu.
Eu sonhei que vi um episódio estranho de Family Guy, e havia um galinha gigante e o Stewie era um polvo.
Family Guy, dizisinin çok ilginç bir bölümünü seyrettim sanki rüyamda. kocaman tavuklar vardı ve Stewie bir ahtapot olmuştu.
O que é o Family Guy?
Family Guy? da nedir?
Felizmente que há um homem de família
" Lucky there's a family guy
Ele é um homem de família
"He's a family guy"
E, às 21h30 : Uma Família Às Direitas 1999.
Ve saat 9 buçukta, "All in the Family 1999".
E uma questão de sangue.
But this is family. This is blood.
The Eight Family ou assim... - Queres dizer Eight Is Enough.
Buck,
Estão parecidos com um exemplar do Family Herald, que vi ontem na mesa da entrada.
Geçici aşçımız bizi kayırmış. Onların durumu, dün gözlemlediğim, salondaki masada duran
Depois de conseguir a Paz Mundial, Diane criou o President's Own, um molho de spaghetti estilo protestante... ( sem alho, sem tomate, sem sabor ).
- Ooh, ltalian food! # # We're givin'love in a family dose #
Somos família.
- We're family!
Será como a Swiss Family Robinson, mas com palavrões.
Derdiniz nedir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]