English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Famous

Famous translate Turkish

48 parallel translation
- O vosso famoso Ringo está seguro!
- Your famous Ringo is safe.
Meu Deus, é o Raja, o famoso tigre de Bengala, comedor de homens, que fugiu do zoo esta manhã.
lt's Raja, the famous Bengal man-eater who escaped from the zoo this morning.
Não te preocupes. Só tens de assobiar a famosa Nona Sinfonia de Bethoven.
( John ) Don't worry, just whistle famous Beethoven's famous 9th symphony.
- Então isto é um templo famoso, hein?
- So this is a famous temple?
Oh, vá lá rapazes, não estejam nervosos. Afinal onde está a vossa famosa coragem?
Oh, come on lads, where's that famous pluck?
- Um plano muito famoso.
- A very famous plan.
"We're going to be famous some day"
"Bir gün meşhur olacağız"
Nos Famous apartments?
Ünlü evler mi?
Bem-vindos ao Before They Were Famous.
"Ünlü olmadan önce"'ye hoş geldiniz.
Pois, uma Famous Footwear.
Adı Famous Footwear.
Se nunca mais pudesse ver um jogo dos Yankees ou comer uma pizza do Famous Freddy.
Ya da bir daha asla Yankees maçı izlemezsem veya pizza yiyemezsem.
Já há três semanas que não lavamos a roupa... e comecei a saltar para cima do grande monte de roupa suja, enquanto ouvimos o nosso novo CD do Reader's Digest.
Annem ve ben üç haftadır çamaşır yıkamadık kirli çamaşırlardan oluşan büyük yığına atlama yapabilirim Reader'ın Digest World's Famous Polkas CD'sinde oynadığımız gibi.
- Almost Famous.
- Ne aldın?
- Outra vez não.
- Almost Famous.
Tome. Famous Grouse.
Evet, ünlü... homurtu.
Será como o "Almost Famous".
Almost Famous gibi olacak.
- Queria ter um momento à "Almost Famous".
- Kendi Almost Famous anını istedi.
Comida, o teu lugar preferido. O Paintini's Famous.
En sevdiğin yer, restaurant.
Já trabalhei na "Antony's Famous" de Georgetown
Georgetown'daki Anthony'de çalışmıştım.
Trabalhei no Anthony's Famous em Georgetown.
Georgetown'daki Anthony'de çalışmıştım.
No "Original Famous" ou no "Famous Original"?
Asıl meşhur olandan mı yoksa meşhur çakmasından mı?
Alguém famoso disse isso.
Someone famous said that.
Provavelmente, alguém fixe como o Famous Amos ou o Baba Booey.
Kesin Famous Amos ya da Ba Ba Booey gibi kafa bir adamdır.
Ganhei o terceiro com "The Famous Teddy Z" em 1989 e depois em 1991 ganhei o quarto e último por "Designing Women".
Üçüncüyü "Meşhur Teddy Z" ile 89'da aldım. Sonuncusunu da 91'de "Kadınları Tasarlama" ile aldım.
- Famous Footwear. Deus.
- Famous Footwear'dan.
The Famous Cock, The Cross Hands, The Good Companions,
Meşhur Horoz, Bağlı Eller, İyi Yoldaşlar...
Começando com uma jarra inaugural em The First Post, seguindo para o The Old Familiar, The Famous Cock, The Cross Hands The Good Companions, The Trusty Servant, The Two Headed Dog, The Mermaid, The Beehive, The King's Head e The Hole in the Wall para uma medida do mesmo.
Bu serüvenimize "İlk Postane" den başlayıp daha sonra Eski Dost, Meşhur Horoz, Bağlı Kollar İyi Yoldaşlar, Sadık Hizmetkâr, İki Başlı Köpek, Deniz Kızı Arı Kovanı, Kral'ın Başı, Duvardaki Delik ile devam edeceğiz.
Especialmente quando está sufocante lá fora e quando o "Quase Famosos" está a passar pela 400ª vez.
Özellikle dışarısı yanarken ve Almost Famous 400.kez çalarken.
Fale-me da primeira banda do James, os Famous Flames.
James'in ilk grubu Yükselen Alevler'den bahseder misiniz biraz?
James Brown e os seus Famous Flames!
James Brown ve Yükselen Alevler!
- Somos os Famous Flames!
- Biz "Yükselen Alevler" iz.
Famous?
- "Yükselen" mi?
Somos os Famous Flames.
- "Yükselen Alevler" iz biz.
- Somos os Famous Flames.
- Biz Yükselen Alevler'iz.
Somos os Famous Flames.
"Yükselen Alevler" iz.
Já ouviu falar dos Famous Flames?
- Hiç "Yükselen Alevler" i duydun mu?
Sou o Bobby Byrd dos Famous Flames.
Ben "Yükselen Alevler" den Bobby Bryd.
"Nós" não, James. Não os Famous Flames. Tu, o James Brown.
"Biz" falan deme James. "Yükselen Alevler" den bahsetmiyorum.
"James Brown e os seus Famous Flames"?
- "James Brown ve Yükselen Alevleri" mi?
Na verdade, cavalheiros, o James Brown é um talento em bruto que não precisa dos Famous Flames.
Açıkçası beyler James Brown, Yükselen Alevler'e ihtiyacı olmayan güçlü bir yetenek.
Não precisamos dos Famous Flames.
Yükselen Alevler'e ihtiyacımız yok.
A Alexander é famosa.
"Alexander's Famous."
Betty Crocker, Famous Amos, John DeLorean.
Betty Crocker, Ünlü Amos, John DeLorean.
Ele é famoso em todo o lado.
* He's famous everywhere.
Eu disse-vos que não era a verdadeira pizzaria Ray's!
Siz budalalara burasının gerçek Famous Ray's olmadığını söylemiştim.
Então, vocês conheceram-se num famoso armazém de vendas?
Demek Famous-Barr Departmen Store'da çalışırken tanıştınız? Doğru.
Jerry's Famous Deli.
Jerry'nin Yeri. Ben Cindy.
Dois meses depois, abrimos o McDonald's Famous Barbecue.
McDonald's Ünlü Barbekü mekanı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]