Translate.vc / Portuguese → Turkish / Feet
Feet translate Turkish
545 parallel translation
Profundidade de Periscópio, passar a 65 pés. Passar a 6-5 pés.
- Periskop derinliği, 65 feet olsun derinlik
2-5-0 pés.
- 250 feet
Para 2-5-0 pés.
- 250 feet yapın
Há um desfiladeiro, 4.300 metros.
Bir geçit var, 4500 metre feet.
Ora, consigo ver o seu nome na ribalta, luzes a muitos metros de altura.
İsmini ışıklar içinde görebiliyorum 6 feet uzunluğunda ışıklar.
20 toneladas de minério a deslizar por aquele caminho estreito, com apenas uma oração entre você e um penhasco de 1.500 metros?
Yirmi ton cevher kayalıkta ve şeytanın üzerinde dar bir yoldan kaydı... Seninle 5000 feet'lik bir damla arasında sadece bir dua mı var?
É uma zona com muito neve, à mais de 2500 metros de altitude.
Grey Rock Geçidi yıl boyunca karla kaplıdır ki orası deniz seviyesinin 9000 feet üstündedir.
Tomei a liberdade de trazer um pouco de corda do celeiro.
Özgürlüğümü kazanmak için birkaç feet ip kangalını onlara vermiştim.
- Logo você vai saber.
- Ne kadar? - 3 - 4 feet.
- 12 metros.
- 38 feet, efendim.
- Profundidade : 12 metros.
- Derinlik : 40 feet.
- Profundidade : 10 metros.
- Derinlik 34 feet.
- 12 metros.
- 39 feet.
- 13 metros.
- 44 feet.
30 metros.
100 feet.
A passar a 2-1,5 metros.
7-5 feet'i geçiyoruz, efendim.
A passar a 2,7 - 0 metros.
9-0 feet'i geçiyoruz, efendim.
Passando a 46 metros.
150 feet'i geçiyoruz.
Altitude 200 pés e mantenham-se baixos.
Yükseklik... 200 feet, alçalın.
Ajuda-me a pôr os meus pés outra vez na terra.
Help me get my feet back on the ground
- Pés.
- Feet.
- Pés, pés?
- Feet?
Oh, pés!
Oh, feet!
Ajuda-me a pôr os meus pés outra vez na terra
Help me get my feet back on the ground
Nove metros de envergadura.
Kanat açıklığı 30 feet!
Vão pilotar um Vulcan a 45.000 pés, apetrechado com duas bombas atómicas, do tipo MOS.
Bir Vulcan ile 45,000 feet de uçacaksınız, uçakta MOS tipi iki atom bombası olacak.
A cama mede 1,80 m, o quarto 1,75 m, e eu estou feita!
Yatak 6 feet uzunluğunda ve oda ancak beş buçuk feet, ve benim başım belada.
Está a seis metros de altura.
20 feet yüksekliğinde.
" Fricção e perda de água em pés, por cem pés.
" Her yüz feet'te sudaki sürtünme kaybı.
Agora dá-me a conversão em pés.
Şimdi kaybı feet olarak istiyorum.
Em pés?
Feet mi?
Então ele saiu com um homem estranho que anda em cima de uma corda a 100 metros da terra. E depois foi para a cidade com a sua carroça para a feira.
Sonra yerden 100 feet yukarda bir ip üzerinde yürüyerek, hayatını kazanan ilginç bir adam ile birlikte ayrıldı, ve onun panayır arabasına binerek kasabaya gitti.
Cerca de 2.500 metros de altura.
Yaklaşık 8 bin feet.
Se tivesse sido tão bom como diz, já estaria enterrado debaixo de dois metros de terra.
You was as good as you say you were, you'd be six feet under.
O painel está 5 metros atrás de ti.
Panel arkanda, 24 feet.
Espera... 4 ½ para baixo, 5 ½ para baixo... 30 metros, 3 ½ para baixo. 9 para frente.
Beklemede... 4 % aşağı, 5 % aşağı... 100 feet, 3 % aşağı. 9 ileri.
OK, 23 m. Está ótimo, baixar metade.
Tamam, 75 feet. İyi görünüyor, bir yarım aşağı.
Pegando velocidade... 4 para frente, desviando um pouco para a direita.
20 feet aşağı. 2 %. Biraz toz kaldırıyor... 4 ileri, sağa dönüyor biraz.
Quanto alcançarei se mergulhar de 3.000 metros?
10,000 feet yükseklikten dalsam hızım ne olur?
Penso que estaríamos a voar a cerca de 7 mil pés, a melhor altitude para poupar combustível, e estava escuro como o diabo e não se ouvia nada, só a nós próprios, só os gritos... não diria gritos,
Sanırım 7.000 feet'teydik. Bu yakıt için en uygun irtifadır. Her yer kapkaranlıktı.
Durante as primeiras três horas, íamos voar em separado e encontrávamo-nos a 8 mil pés sobre Iwo Jima às 6h da manhã.
İlk üç saat birbirimizden ayrı uçacak ve saat sabah 6'da, Iwo Jima üzerinde, 8.000 feet'te buluşacaktık.
Às 8h15 da manhã de 6 de Agosto, o Enola Gay, a 32 mil pés, largou a bomba sobre Hiroshima.
6 Ağustos sabah saat 8 : 15'te 32.000 feet'te uçan Enola Gay, Hiroşima'ya bombayı bıraktı.
Estávamos a 33 mil pés.
O sıralar 33.000 feet'teydik ve bulut oraya dek yükselmişti.
But they left her straight up on her feet
* Ve bırakmış ayaklarının üstüne *
A pirâmide de Menkaure mede 612m.
Menkure piramiti 204 feet yüksekliğindedir.
- Cada lado da base mede 106m.
- Her bir taban kenarı 356 ½ feet'tir.
A fachada tem 25m de comprido.
Cephesi 84 feet uzunluğundadır.
Cada uma das estátuas de Ramsés II mede 19,5m de altura.
Her bir Ramses II heykeli 65 feet yüksekliğindedir.
Os objectos caem a cerca de 10 metros por segundo.
Çünkü cisimler, saniyede 32 feet hızla düşerler.
Profundidade : 18 m.
Derinlik 60 feet.
- Rápido.
- Hızla. 300 feet'in altında tarayamıyoruz.