English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Fen

Fen translate Turkish

777 parallel translation
Monsieur Gattard continuará... a dar Francês aos 2 ° e 3 ° anos, às quintas, substituindo a aula de Ciências do Dr. Spitzer... que passa para as tardes de sexta.
Mösyö Gattard perşembeleri... Doktor Spitzer'ın cuma öğleden sonraya alınan... fen dersleri yerine, ikinci ve üçüncü sınıflara... Fransızca dersleri verecek.
Ensina Ciências.
Fen öğretmeni.
Nunca sonhei ser chefe de departamento no sistema educacional de N. York, muito menos no de Ciências.
New York'da bir okulda bölüm şefi olmak aklımdan bile geçmezdi özellikle de fen dersinde.
Eu sei que na escola aprendemos muitas coisas inúteis, álgebra, ciências...
Biliyorum okulda bir sürü gereksiz şey öğretiyorlar. Cebir ve fen bilgisi... hayatta pek lazım olmaz.
Chamo-me Fen Jiggs.
Benim adım, Fen Jiggs.
E milhares de anos de ciência e matemática...
Bin yıllık bir fen ve matematik bilimini...
Queria Medicina mas preferia Ciências, foi pois.
Botanik yerine fen üzerine uzmanlaşmaya karar vermiştim...
Matemática, História, Biologia, Ciências Naturais, Inglês, Latim, Francês...
Matematik, tarih, biyoloji, fen bilimleri İngilizce, Latince, Fransızca.
Nil desperandum, como dizia a minha professora de Ciências.
Eski fen öğretmenimin dediği gibi ; yılmak yok.
Não sou cientista, nem físico, mas estarei correcto ao presumir que tudo o que gera electricidade pode ter um curto-circuito?
Fen bilimcisi ya da fizikçi değilim ama elektrik üreten herhangi bir şeye kısa devre yaptırabileceğimizi düşünmekte haklı mıyım?
Bem, durante algum tempo, geri a biblioteca de Ciência.
Bir süre fen kütüphanesinde çalıştım.
Esta noite, a invasão da Normandia, levada a cabo pelas meninas do Liceu de Oakdene, Turma de Ciências.
Ve bu akşam Normandiya çıkartması. Oakdene Lisesi, 5 Fen C Sınıfı kızları canlandırıyor.
O Sr. Emmet, o professor de ciências, usa uma rede para o cabelo.
Fen hocası Bay Emmet, saç filesi takıyor.
A academia de ciências declarou que este evento histórico foi possível graças apenas aos comprimidos feitos com tripodio corburas, descoberta pelo Sr. Juan Vilas, ou Pedro Almeira, ou Paquito Rodriguez, ou Manuel.
Fen Bilimleri Akademisi bu tarihin olayın, yeni icat edilen bir ilaç sayesinde gerçekleştiğini duyurdu. Bu muhteşem buluşun sahibi Bay Juan Vilas, veya Pedro Almeira, veya Paquito Rodriguez, veya Manuel.
Quem me dera terprestado atenção ás aulas de ciência.
Şimdi keşke fen dersini iyi dinleseydim diyorum.
Eu me formei em Ciencias, em Harvard.
Harvard'ın fen bölümünden mezun oldum.
Faculdade de Medicina de Nova Iorque, 16 ° num curso de 22.
Fen Lisansı. New York Tıp Fakültesi, 22 kişilik sınıfta on altıncı.
Não, passei a tarde no laboratório de Ciências.
Hayır. Bütün öğleden sonra fen laboratuarındaydım.
"Agora, porque vai inscrever-se... " na turma de ciências?
"Söyle bakayım, neden gidip fen derslerine kayıt yaptırdın?"
" Não há raparigas na turma de ciências.
"Fen derslerinde kız çocuklar olmaz."
"Os meninos estão na turma de ciências."
"Erkekler fen bilimleri dersinde."
Bem, vamos ao nosso livro de ciência, continuemos onde parámos ontem.
Peki, şimdi fen bilgisi kitaplarımızı açıp, dün kaldığımız yerden devam ediyoruz.
Só alguma Ciência e um capítulo do Huckleberry Finn.
Biraz fen bilgisi ödevim var. Bir de Huckleberry Finn'in bir bölümü okunacak.
Parece o laboratório de ciências da escola.
Bu okuldaki fen labaratuarı gibi.
Eu especializei-me em Ciência.
Fen okuyordum.
- Estás a fazer um projecto de ciência?
- Fen ödevi mi hazırlıyorsun?
É seu projeto de ciências?
Bu senin fen projen mi?
Seria justo...
Adil davranmaktan bahsetmişken... 505 00 : 43 : 06,771 - - 00 : 43 : 09,777 onun fen öğretmenini de takdir etmeliyiz.
O experimento do Ernie para a escola.
Ernie'nin fen dersi için deneyi.
Depois de bater no professor, enviaram-no para a escola especial.
O fen öğretmenini yumrukladıktan sonra, Sınıfta kaldı ve kurslara gelmeye başladı.
Que tal correu o ponto?
Fen sınavın nasıl geçti?
Não sei, tiveste má nota em ciências.
Bilemiyorum. Fen dersinden orta almışsın.
Ora, tu também eras péssimo a ciências...
Ona eziyet etme. Sen fen dersinden hiç pekiyi almadın ki.
É claro que o truque é espaçá-las correctamente, para ele não comer muitas ou ainda adormece antes de chegar a mim.
O "Fen" dersi, Kel. Al, Çok çabalıyor.
Quem diria que um professor de física teria aquela postura.
Bir fen öğretmeni daha ağırbaşlı olur sanırdım.
- Ensinou-me ciências no liceu?
- Lise fen hocam mı?
You asked for it. There's no way you can escape.
Fen çok ileri, şimdi götüne koydum leyn.
Mas tive um "Bom" a Ciências.
Ama Fen'den B aldım.
Depois, vinha a História a Ciência, as Línguas.
Ondan sonra tarih fen, dil bilgisi.
Lembrando-me de uma experiência dos meus tempos... como professor de ciências...
Fen öğretmenimin yaptığı deneyleri hatırlıyordum.
Estudou ciências.
Fen çalışmak için.
Agora não fiques maluco, San Fen.
- Delirmezsin böylece.
Queremos o livro de ciências.
Fen kitabı arıyoruz.
Vou dar-te uma lição.
Fen Xia.
O pai da Fengxia tomou parte na revolução. Não há problemas com o passado da família!
Bizim Fen Xia'nın babası da işçidir.
Onde está a Fengxia?
Fen Xia nerede?
Fengxia, vem cá!
Fen xia.
A Fengxia está a ajudar-nos.
Fen Xia bize yardım etti.
Ciências, muito bom.
Fen, çok iyi.
- Eu li a respeito no livro de ciências.
Fen kitabımda okumuştum.
Que estás a fazer, minha marota?
Fen xia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]