English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Fernando

Fernando translate Turkish

604 parallel translation
E nem sequer do Arquiduque Fernando.
Arşidük Ferdinand'ı da duymamıştınız.
Tem cuidado com os explosivos, Fernando.
Dinamite göz kulak ol, Fernando.
Um homem luta pelo que acredita, Fernando.
İnsan inandığı dava uğruna dövüşür, Fernando.
Ele tem razão, Fernando.
O haklı, Fernando.
Perdemos o Fernando.
- Öldü. Biz de Fernando'yu kaybettik.
Onde está o Fernando?
Fernando nerede?
Fernando Aguirre.
Fernando Aguirre.
Se queres saber, também marquei encontro com o Guido e com o Fernando.
Gerçekten bilmek istiyorsan, Guido ve Fernando'ya sormam lazım.
Sou o Fernando, o porteiro.
Fernando ben, kapıcı...
Ali está | o vale de San Fernando lá fora agora. |
Evet, tam zamanında.
- Melhor você comunicar por rádio por instruções para aterrissar, Danny. |
İşte San Fernando Vadisi göründü Telsizle iniş talimatlarını alabilirsin, Danny. Tamam, Jeff.
Há pouco minutos em Hollywood, na cidade de San Fernando, chegaram relatórios de disco que voam tão baixo que jogam as pessoas no chão.
Hollywood'dan bir iki dakika mesafede San Fernando kasabasında, Uçan dairelerin, insanları yere yıkacak kadar alçaktan uçtuğu bildirildi.
É a filha de Fernando.
Fernando'nun kızı.
E isso faz o papá Fernando muito feliz.
Bu Baba Fernando'yu oldukça mutlu kılıyor.
- Chamo-me Cristina Fernando.
Adım Cristina Fernando.
- Don Fernando?
Bay Fernando?
- Sou Cristina Fernando, senhor.
Adım Cristina Fernando, beyefendi.
Você jura nunca mais atacar o pais do rei Don Fernando?
Kral Ferdinand'ın ülkesine bir daha saldırmayacağına dinin ve şerefin üzerine yemin eder misin?
Eu, Moutamin, Emir de Saragossa, juro amizade a El Cid de Vivar e aliança a seu soberano, Fernando de Castela.
Ben, Saragossa Emiri Mutamin, Vivar hükümdarı Büyük Şef'in sonsuza dek dostu olacağıma... ve yüce kralı Ferdinand'ın müttefiki olacağıma şerefim üzerine yemin ederim.
Em nome de Fernando, Rei de Castela, Leon e Astúrias, eu os acuso de traição.
Leon ve Asturias kralı Ferdinand'ın adına yemin olsun ki... seni vatana ihanet suçu ile itham ediyorum.
O Rei nosso Senhor, Don Fernando, de Castela, Leon e Astúrias.
Kralımız Don Ferdinand, Leon ve Astruias kentleri Kastilya Kralı.
Sem cerimônias, Fernando.
Merasimi basmıyorum, Ferdinand.
Calahorra pertence a Fernando e a Castela.
Calahorra Ferdinand'a... ve Kastilya'ya aittir.
O meu pai fora transferido para lá do presídio de San Fernando.
Babamı San Fernando'daki presidio'dan transfer etmişlerdi.
Chamo-me Fernando.
Adım Fernando.
A Casa Real de Espanha será representada pelo nobre fidalgo...
İspanya Kraliyet Evi, yürekli asilzade, Don Fernando de Guzman tarafından temsil edilecek.
Don Fernando de Guzman... cuja coragem ficou provada há dez anos... ao conquistar a fortaleza de Saxahuaman.
... kendisi, 10 yıl önce Saxahuaman Kalesi saldırısında yürekliliğini kanıtlamıştır.
Em seu lugar proclamamos... o nobre de Sevilha, Don Fernando de Guzman, como imperador de El Dorado.
Yerine Sevillalı asilzade, Don Fernando de Guzman'ı El Dorado İmparator'u ilan ediyoruz.
Cortemos os nossos vínculos com Espanha e coroemos Don Fernando de Guzman como imperador de El Dorado.
İspanya ile bağlarımızı yok edelim ve Don Fernando de Guzman'a El Dorado İmparatorluğu tacını takalım.
É meu desagradável dever informar... como chefe do processo de sua alteza Don Fernando... que a pena para Pedro de Ursua... é de morte por enforcamento.
Majesteleri, Don Fernando'nun ilk mahkemesinin başkanı olarak bana düşen tatsız görevden ötürü Pedro de Ursua'nın asılarak idamına karar veriyorum.
... nessa manhã que passou com o sequestro de Fernando Campos, Cônsul do Brasil,
Bir resmi notun aracılığıyla bu sabah kaçırılma olaylarının sonucu belli oldu. Fernando Campos, Brezilya konsolosu.
Primeiro : o estado de saúde de Fernando Campos segue sendo satisfatório e o senhor Philip Michael Santore se recupera rapidamente de seu ferimento.
Bir : Fernando Campos'un sağlık durumu. Herhangi bir sorunu yok
O Sr. Fernando Campos, Cônsul do Brasil, é e demonstrou ser o digno representante da ditadura sangrenta do Brasil.
Bay Ferdinand Campos, Brezilya konsolosu. Çok açıktır ki, bir temsilcisidir. Kan dökücü Brezilya diktatörlüğünün.
Ainda rezo por isso, neste remoto lugar onde o Fernando, as raparigas e eu, tentamos sobreviver.
Fernando'nun, kızların ve benim bulunduğumuz, hayatta kalmaya çabaladığımız bu uzak noktada, hâlâ dua ediyorum.
- Olá, Don Fernando.
- Merhaba Bay Fernando.
Esse jovem tenente, seu primo Fernand Mondego...
- Genç Teğmen kuzenin Fernando Mondego
Fernand é um joven ousado, é espanhol.
- Fernando ateşli genç bir İspanyol
Fernand, o que acontece?
- Fernando? Neler oldu?
- Com o Fernand Mondego.
- Evet Fernando'yla
Quem não ouviu falar do grande general Fernand Mondego?
- Büyük General Fernando Mondego'nun adını kim duymaz ki!
Fernand Mondego.
- Fernando Mondego.
Fernando de Queres foi levado para sul de Tenotang pelo vento. Ele escreveu que furara um véu branco.
Pero F. de Quieros, Tuamotu'nun güneyinde seyrederken, gemi günlüğünde "beyaz tül" den bahseder.
Quando os meus amigos chegaram, Fernando... Vamo-nos embora. Vamos todos embora.
Arkadaşlarım gelince Fernando buradan çıkacağız ; hepimiz çıkacağız.
- O Fernando Valenzuela ou Steve Sachs?
- Fernando Valenzuela veya Steve Sax mı?
Fernando?
Fernando?
Fernando X. Hernandez, sob a acusação de homicídio involuntário.
"Bölge savcılığının verdiği yetkiyle Fernando X Hernandez, sizi adam öldürmek suçundan sorumlu bulmuştur."
O pobre velho é o Don Fernando, mas já o sabias, não?
Yaşlı olan Don Fernando,... fakat bunu zaten biliyorsun, değil mi?
Fernando Campos, Cônsul do Brasil, e Philip Michael Santore, cidadão dos Estados Unidos e funcionário da A.I.D., que a polícia e o exército procuram e procurarão em vão, estão detidos no cárcere do povo.
Fernando Campos, Brezilya konsolosu. Ve Philip Michael Santore. ABD yurttaşıdır.
Fernando!
Fernando!
"O CISNE NEGRO" LUCETTE ALDOUS - FERNANDO BUJONES
"Siyah Kuğu"
Tradução Fernando Palma Neto / 1001 LETRAS
Pınar Batum

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]