English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Flack

Flack translate Turkish

476 parallel translation
É Red Flack, Chefe da caravana de Wellmore.
Red Flack. Wellmore'için çalışıyor.
- É Tão forte? - Flack?
- Bu işi becerebilir, ha?
O que quiser ele o faz.
Flack mi? Bundan zevk alıyor.
Bem entendido, Flack?
Unutma, Flack...
Esta combinado, Flack.
Zaten biliyor, Flack.
Flack tem trazido alguma?
Flack sana bunlardan sattımı?
Flack?
Flack mi? Hayır.
Ainda não chegou a minha hora de morrer, Flack, mas tenho a impressão que se aproxima.
Hayır. Henüz vadem dolmadı, Flack. Fakat vademin dolmasını neredeyse ramak kalmıştı.
Para ónde vais Flack?
Ne tarafa gidiyorsunuz?
Zeke, qué te parece Flack?
Şu Thorpe denen herif hakkında ne düşünüyorsun?
Me disseram que é amigo de Red Flack.
Flack çok iyi arkadaş olduğunuzu söylüyor.
Flack e eu somos amigos ha máis de quinze anos.
Flack ile ikimiz yaklaşık 12-15 yıldır arkadaşız.
Dentre todos os que conduzen o gado, Flack, esse tal López é o melhor.
Çok iyi bir ekibin var, Flack. Şu Lopez, bana 10 numara adam gibi geldi.
Acampado nas montanhas com Red Flack e López.
Cimarron'daki kampta, Flack ve Lopez ile birlikte. Eski arkadaşlar.
Este territorio é perigoso. Iréi até as aldeias dos Pawnee para contratar indios rastreadores.
Çok tehlikeli bir bölgeye giriyoruz, Flack o yüzden Pawnee köyüne gidip bir kaç tane kızılderili izci alacağım.
O que quer dizer, Flack.
Pokerdeki blöf edası öyle olmaz.
Fora daquí!
Şimdi gidin buradan! - Bay Flack.
Sr. Flack, pode fazer com que meu burro atravesse?
Bay Flack, peki ben katırım "İşe Yaramzı" karşıya nasıl geçirebilirim?
Flack disse que só podemos usar os de tiro.
Flack römork hariç sadece arabalar dedi.
Flack, os indios fazem sinais de fumaça ha días.
Flack, kızılderililer günlerdir duman işareti gönderiyorlar.
Sím. Disse que ja pensou como consegui-lo.
Ayrıca Flack ve Thorpe'unda seni istediğini söylüyor.
Qué quer dizer?
- Flack ve Thorpe mu? Neden?
trocando-a por gado.
Flack'in bir sürü atı var.
Flack, esta lembrado de que Coleman te disse que se López ou Thorpe se afastassem do acampamento não voltariam nunca mais?
- Hey, Flack. - Evet? Coleman sana eğer Lopez veya Thorpe çalılıkların arasında başı boş dolaşmaya giderlerse...
Então tera que encontrar um novo rastreador. Pense melhor, Flack.
Yeni bir izci bulacağız.
Eu comecei com a caravana seguiréi com ela até o final.
Tekrar düşün, Flack. Bu konvoyu yola ben çıkardım, varacaklara yere de ben götüreceğim.
Não séi se pode imaginár.
Ne olduğunu zaten tahmin etmişsindir, Flack.
Red Flack segue mandando nesta caravana.
Red Flack halihazırda bu konvoyun patronudur.
Flack sabe que conheço a linguagem dos indios e me mandóu rastrear a região.
Kızılderili izlerinden anladığımı Flack biliyor, o yüzden beni konvoyun ilerisine gönderdi.
Depois que voce partiu, o Sr. Zeke me contóu toda a verdade sobre o Sr. Thorpe,
Sen gittikten sonra ihtiyar Zeke, Thorpe ve Flack hakkındaki....... tüm gerçeği bana anlattıl.
Flack, E quándo pensa começar a disparar?
Flack, ne zaman vurmaya başlayacaksın?
Desperta, Flack.
İşte geliyor.
Agora ja sabemos que foram López e Flack que o mataram.
- Bu demek ki, cinayeti Flack ve Lopez işledi. - Bundan hiç şüphe yok, evlat
Dizem que vai atrás de Flack e de López.
Flack ve Lopez'in peşine düşeceğini söylüyorlar.
Não pode ir e me deixar aquí.
Flack, beni bırakıp gitme Flack. Ne dedin sen?
Isto me ajudará a escapar.
- Bana faydası olabilir. Bırak şunu. Flack!
Flack! Flack!
Flack!
Flack, não me deixes morrer sozinho!
Flack, beni yanlız başıma ölüme terk etme!
O Cole Rowen tem Gina e o bebé. Aqui é o Flack.
Cole Rowen, Gina'yı ve bebeği kaçırmış.
Flack. Sim.
- Ben sadece bebeğimi istiyordum!
A próxima grande actuação é de Marcus Brewer, a cantar o adorável Killing Me Softly, de Roberta Flack.
Şimdi sırada Marcus Brewer var. Roberta Flack'in sevilen şarkısı Killing Me Softly'yi söyleyecek.
- Red Flack, um verdadeiro rufião.
- Red Flack.
Flack disse isto?
Flack mi söyledi?
Vamos ficar aquí muito tempo?
Flack. Burada ne kadar kamp kuracağız?
Onde está Flack?
Flack nerede?
Flack e Voce.
- Anlattı, ha?
- ouvirão os disparos, Flack.
- Fakat gece vakti silah sesi duyulabilir.
Não me deixe, Flack!
- Bari battaniyeyi bırak. Yoksa donarım.
Fique comigo!
Yanımda kal! Flack!
Flack!
Flack!
Faz-me isso depressa.
Ben, Flack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]