English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Flush

Flush translate Turkish

215 parallel translation
Isso é um'flush'!
O bir floş!
O que faço com um'flush'? Facho!
Floş değil, fener istiyorum!
"Flush", ganhei!
Renk! Kazanır!
É muito possível que tenha um flush, olha as cartas dele.
Kıza giden kent floş'u olabilir.
- Estou-te a dizer que tem um flush!
Sana dedim. Eli var dedim.
Usa a cabeça, tem um flush, não percas massa assim.
Kafanı kullan, Sammy. Eli var diyorum, paranı boş yere yakma.
Flush do distribuidor.
Dağıtanın floşu.
Possível flush.
Muhtemel floş.
Damas declinam primeira aposta no possível flush.
Kızlar muhtemeli görüyor.
Nem straight nem flush.
Sıra yok, floş yok.
Não consigo convencer-me de que tens um flush.
Floşun olduğuna kendimi ikna edemiyorum.
Vai tentar o flush.
Floşa gidiyor.
Ele vai tentar o flush.
Floşa gidiyor.
Nove de ouros... ... e um possível flush.
Kare dokuz ve muhtemel bir floş.
Um possível straight flush.
Muhtemel sıralı floş.
- Ele tem o flush.
- Floşu var.
Subiste dez com um mísero flush de três?
Berbat bir üç floşla on binlere yükselttin.
Ei, eu também, C.P. Que tal 6 % por um pequeno flush?
Hey, C.P, ufak bir floşa yüzde 6 nasıl ha?
Acho que teve um "Royal Flash".
Bence elin "flush royal" di.
Se eu não for, enviar-te-ei um 4 de copas.
Eğer gelmezsem sana 4 flush yollarım.
Royal Flush..
Flush Royal.
Royal Flush!
Flush Royal!
O que vale mais, um flush ou uma seqüência?
Hangisi daha büyüktür, floş mu yoksa sıralı mı?
Um flush.
Floş.
Royal flush.
Royal Floş.
Um fulhouse é mais do que um flush ou é o contrário?
Ful mü daha iyi eldir, yoksa floş mu?
O "Zambesi flush" é... três cartas vermelhas, um 2 preto e... um valete, certo?
Üç kırmızı bir siyah papaz ve bir vale doğru mu?
"Flush" de paus.
Floş.
Então, porque tinha um "Flush"?
Yaptı mı? O zaman floşla ne halt ediyordu?
Porque raios tinhas um "Flush"?
Floşla ne halt ediyordun?
Eu tinha um flush.
Floşum vardı.
Por exemplo, ganhas igual crédito parcial por quatro... um flush de quatro cartas. Especialmente se tens um ás.
Örneğin, 4 kart floş için kısmi kredi alırsın.
Flush!
- Floş!
Um flush de copas é uma mão perfeitamente respeitável.
Kupa floş çok temiz bir eldir.
É um flush!
Tamamdır!
Como é que vais saber se ganhas ao meu "straight flush"?
Benim floşu yenebilecek misin bakalım?
Talvez um "Royal flush" Silêncio!
Floş ruayal olabilir. Sessiz olun!
Tens uma sequência, Homer.
Straight flush yapmışsın Homer.
Tens um flush!
Demek floş.
- Tens um flush!
- Demek floşun var.
Rapazes, têm em cada mão um'Royal Flush'.
Erkekler her elinde bir jokerin olduğunu sanırlar.
Estava para "straight flush"!
Elimde floş royal var.
"Flush" e 40 valetes.
Floş ve dört papaz.
Aí tem um flush de seqüência, uma seqüência, um flush e um par.
Sonra flash royal, kent, flas ve sonra da doper
O meu palpite é que o Teddy está a tentar um flush.
Tahminimce elinde floş var.
Espero que seja dada uma carta de espadas e o Teddy faça o flush.
Şimdi maça gelmesini umuyorum. Çünkü bu Teddy'nin floşu tamamlamasını sağlar.
O Juiz Kaplan tentou fazer um diamond flush mas não chegou lá.
Yargıç Kaplan karo floşunu bekliyordu ama o da umudunu kaybetti.
Flush.
Floş.
Foi assim que soube que o P.P. tinha um par e que o Juiz Kaplan falhou o flush.
Savcı çiftini nasıl yaptı? Ve yargıç Kaplan'ın kaçırdığı floşunu da.
- Princípio de flush.
Pas ya da kent floş?
Um "flush" de ases.
Kent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]