Translate.vc / Portuguese → Turkish / Fome
Fome translate Turkish
16,052 parallel translation
Quem é que tem fome?
- Acıkan var mı?
Quem está com fome?
Kimin karnı aç?
Ele tornar-se-á no maior tirano que o mundo já viu, atirando-o para as Trevas, com pragas, fome, guerras...
Dünyanın görüp görebileceği en zalim hükümdarı olacak,... dünyamızı karanlığa sürükleyecek, veba, açlık ve savaş getirecek.
Fome forçada, escravidão, violação a ser usada como arma política.
köleliği politik silah gibi kullanılan tecavüzü.
- Não sei. Tens fome.
Bilmiyorum ki.
Devia estar com fome.
Acıkmış olmalı.
Está com fome?
Aç mısın?
- Estou com fome.
Karnım aç.
Não te vou comer porque não tenho fome... ainda.
Seni yemem. Çünkü aç değilim. Şimdilik.
- Mais tarde, agora não tenho fome. - Claro, senhor, claro.
- Elbette bayım, nasıl isterseniz.
Tens fome?
Acıktın mı?
Ela tem frio, tem fome, não tem amigos.
Üşüyor ve aç. Kimsesi yok.
E também tenho sempre fome.
Ayrıca her zaman açım.
Tens fome?
- Aç mısın?
Os políticos estão a dá-lo aos rafeiros e aos mestiços, enquanto americanos bons e de sangue puro passam fome.
Politikacılar, iyi, safkan Amerikalılar açlıktan ölürken mankafalar ile kırmalara götlerini veriyorlar.
Quase morreram à fome nas depressões.
Durgunlukta neredeyse açlıktan ölüyormuşsunuz.
- Ele está com fome. Sei entrar num hospital sem ser vista.
Fark edilmeden hastaneye nasıl gireceğimi biliyorum.
Se tem fome, veio ao sítio certo.
Acıktıysanız, doğru yere geldiniz.
Tenho fome.
- Acıktım.
Há Pop-Tarts no porta-luvas, se vocês tiverem fome.
Açsanız torpido gözünde biraz bisküvi var.
Estou cheio de fome.
Açlıktan ölüyorum.
Estás com fome?
Aç mısın?
- Estou cheio de fome.
- Açlıktan ölüyorum.
Agora não tenho fome.
- Artık "Aç" değilim.
- Não tens fome?
- Aç değil misin?
Não tenho fome.
Aç değilim.
Ele provavelmente está só cansado ou com fome, ou a ficar com ciúmes de eu estar a passar tanto tempo o melhor amigo dele.
O büyük ihtimal yorgun ya da açtır. Ya da ben en iyi arkadaşıyla bu kadar çok vakit geçirdiğim için kıskanıyordur.
Realmente, eu estou cansado, e tenho fome, mas a terceira coisa foi muito ao lado.
Gerçekten de yorgun ve açım. Ama 3. söylediğin şey tamamen alakasız.
Estão com fome?
aç mısın?
Nada, deve estar com fome.
Herhalde karnı aç.
Se tiveres fome, come a comida do Dustin, sim?
Acıkırsan Dustin'in getirdiklerinden ye, tamam mı?
Só estava com fome.
Acıktım da ondan.
Não tenho fome, meu.
Hayır, ben almayayım, dostum.
- Não tenho fome.
- Aç değilim.
Achas que ela tem fome?
Sence aç mı?
Não sei quanto a vocês, mas eu estou cheia de fome.
Sizi bilmem ama, ben açlıktan ölüyorum.
A nossa tarefa é matar Irving de fome, e colocá-la num cubículo de testemunha que iria alimentá-lo.
Görevimiz Irving'i açlıktan öldürmek ve seni tanık kürsüsüne koymak onu besleyecek.
- Têm fome?
- Aç mısınız?
É difícil ter a fome de alguém que nunca ganhou um campeonato.
Hiç şampiyonluk yaşamamış biri kadar istekli olmak zor.
Amigo, tens fome?
Selam dostum. Aç mısın?
Estou com tanta fome.
Ben çok açım.
Roubar o cereal do Duque de Beaufort parece-lhe suficiente? Graças a eles, as pessoas de Paris passarão fome.
Marcheaux!
Tens fome, não tens?
Açsın, değil mi?
- Matarás pela espada... - Pela fome... - Pela peste...
- Kılıçla öldüreceksin...
- Vamos, tenho fome!
Hadi ben acıktım.
Tens fome?
Aç mısın?
- Tem fome? - Estou esfomeado.
Aç mısınız?
Tem fome?
Aç mısın?
Estou com fome, meu irmão. O que faço? Não posso ficar com fome!
ah kardeşim. karnım acıktı aç kalamam sadece yemeyi biliyorsun evet, evet... sıcak bir güveç yiyelim.
- Estou com fome, Jack.
- Ben açım Jack.
- Estou com fome.
- Açım.