Translate.vc / Portuguese → Turkish / Foreign
Foreign translate Turkish
15 parallel translation
Ao receber esta importantíssima mensagem o Foreign Office em Londres dicidiu actuar.
'Çok Gizli'olarak nitelendirilen bu mesajın alınması üzerine... Londra Dış İşleri bürosu derhal harekete geçti.
Se estivermos a jogar o verdadeiro jogo não será muito mais simples agora os oficiais do Foreign Service terem mulheres judias, agora que os Nazis estão para além do razoável?
Eğer oyun oynuyorsak, Yabancılar Servisi çalışanlarının Yahudi eşinin olması daha kolay olmalı, Nazi'lerin yaptıklarından sonra?
Tive de telefonar para o Foreign Office.
Dışişleri Bakanlığı'nı aramak zorunda kaldım.
Disseram-te no Foreign Office que me havia demitido?
Dışişlerinden söylediler mi? Emekliye ayrıldığımı...
Aqui é o Exército Estrangeiro 1.
Adı FM 1 : Foreign Military One.
3a. Parte UM CORPO ESTRANHO
A Foreign Body
Todos são da Dressner Foreign Motors, em Newport... onde todos os funcionários estão limpos, menos ele.
Her biri Dressner Otomotiv'den. Tüm çalışanlar temiz. Biri hariç, James Lakewood.
Deve ter esquecido de mencionar... pro pessoal de Dressner Foreign Motors.
Bunu Dressner Otomotiv'dekilere söylemeyi unuttuğundan eminim.
Sou o novo estudante estrangeiro.
Ben yeni yabancı değişim öğrencisiyim ( Foreign Exchage Student "Fez" ).
A Hollywood Foreign Press quer reunir-se para acertar tudo sobre o "QB" e fazer uma conferência de imprensa esta tarde.
The Hollywood Foreign Press oturmak QB ile ilgili her şeyi görüşmek, bu akşamüstü bir basın toplantısı yapmak istiyor.
Quando a Hollywood Foreign Press chama, tu corres.
Hollywood Foreign Press aradığında koşuyorsun.
Então, consegui um emprego de distribuição no "Camden Foreign Foods".
Bu yüzden Camden Foreign Food'ta iş ayarladım.
Como lidamos com as inúmeras instituições escondidas como o Conselho de Relações Exteriores, a Comissão Trilateral e do Grupo Bilderberg e de outros anti democráticos grupos eleitos que, atrás das portas, tramam para controlar a política, as finanças,
Gizli-saklı işler çeviren sayısız kuruluşla nasıl başa çıkabiliriz? Counsil on Foreign Relations, The Trilateral Commission, Bilderberg Grubu [11] * ve diğer demokratik olarak seçilmemiş, kapalı kapılar ardında hayatımızın politik, finansal, sosyal ve çevresel öğelerini kontrol eden bu gruplarla?
O Pierre Delongue e eu servimos juntos na Legião Francesa.
Pierre Delongue ve ben birlikte French Foreign Legion'da çalıştık.
Don't coast in a foreign country.
Daha önce ülke dışında hiç maç yapmamış.