Translate.vc / Portuguese → Turkish / Fourth
Fourth translate Turkish
74 parallel translation
Por encima desta magnífica estrutura que é o Fourth Bridge... monumento à engenharia e ao esforço Escocês... nessa viagem não fazia idéia que dias depois... estaria falando numa importante reunião política!
.. eseri olan şu muhteşem Forth köprüsünün üzerinden.. .. Highland Ekpsres'iyle İskoçyaya giderken.. Demek istiyorum ki, o yolculuk sırasında birkaç gün içinde kendimi..
Fourth Street National, 280 mil.
İşte. Fourth Street National : 280 bin.
Apanhou o Metro Até Fourth Street
R. T.'yi aldı, A. B. D.'de 4. caddede
- Fourth Street.
- 4. Cadde.
A Esquadra de Fourth Street!
4. Cadde Karakolu!
Entre a 6ª Avenida e a Hudson, e a Huston e West Fourth.
Altıncı Caddeden Hudson'a, Houston'dan Batı Dördüncü Caddeye.
First, Second, Third, Fourth...
Birinci, İkinci, Üçüncü, Dördüncü...
Despachante, há um acidente veicular na Quarta e Garrick.
Acil servise ihtiyaç var. Bir araba kaza yaptı. Fourth ve Garrick arası.
Disse-me que vivia com os Pais na East Seventy-fourth Street.
74. Cadde'nin doğusunda ailesiyle yaşadığını söyledi.
Porque é que o Tôji, foi a Fourth Children?
Neden Dördüncü Çocuk olarak Toji seçildi?
A Ponte Williamsburg, Fourth Avenue, Governors Island.
Williamsburg Köprüsü. Dördüncü Cadde. - Governors Island.
- Na Missão Scott na Fourth.
- 4. caddedeki Scott barınağı.
Já comeu naquela missão na Fourth Street?
Hiç 4. caddedeki evsizler barınağında yemek yedin mi?
Li no Daily Fourth Gradian que procura alguém para pintar um mural.
Daily Fourth Gradian'da okuduğuma göre duvarları boyayacak birine ihtiyacınız varmış.
Podes apanhar um táxi na Fourth, a uns quarteirões daqui.
İşte. Bunu al. Dördüncü caddede bir taksi çevirirsin.
Apanha um táxi na Fourth.
Dördüncü caddeden taksi bul. - Biliyorum.
Fourth and Main!
Dördüncü ve ana caddenin köşesi!
Tem de ler os contos do Fourth Grade Nothing.
"Tales of a Fourth Grade Nothing" i okumalısın.
O tipo tem cerca de 1,80 m, penteado militar, casaco escuro e está perto da Fourth e da Main.
Adam 1,80 boyunda, saçı asker kesimi koyu ceketi var, 4. Cadde ile Main'in köşesinde.
Temos um assalto na esquina da Clark com a Fourth.
Clark ve Fourth'un köşesinde soygun.
Heffridge Trumpler Brompet Heffalump the Fourth.
Heffridge Trumpler Brompet. Dördüncü Heffalump.
Heffridge Trumpler Brompet Heffalump the Fourth, Onde estiveste metido?
Dördüncü Heffridge Trumpler Brompet Heffalump bunca zaman neredeydin?
" Zucca's, esquina da Fourth e...
" Zucca's, dördüncü cadde ve Broadway caddesinin köşesinde.
Levou um tiro pelas costas na Fourth Street Market.
Fourth Street Alışveriş Merkezinde arkadan vurulmuştu.
O suspeito está a descer uma escada de incêndio no... beco atrás da 13625 Fourth Avenue.
Bulvar'ın arkasındaki sokakta yangın çıkışından kaçıyor.
Ele alugou uma limusina no aeroporto de Newark, às 15 horas. Saiu na rua West Fourth, deu 100 dólares de gorjeta ao motorista e foi embora.
Havaalanından 3'te bir limuzin kiralamış, West Fourth Caddesi'nde inmiş, şoföre 100 dolar bahşiş verip yürüyerek gitmiş.
Fourth Bay.
Dördüncü ve Körfez kesişimindeyiz.
Temos uma carrinha bege em fuga na Fourth Avenue.
4. Cadde'de bej bir minibüs takip ediyoruz.
Na esquina da Quarta com a Freret, na boca do Andre.
Fourth-Ferret kavşağındaki Andre'nin yerinde suç üstü yapacağız.
Polícias disfarçados deram um aperto no Andre, na Quarta com Freret.
Fourth-Ferret kavşağında, Andre'nin yerinde gizli polis birini yakalamış.
Há uma bruxa maluca a tentar comer um miúdo na esquina entre a Fourth e a Pine.
911. Burada deli cadı bir kadın, bazı çocukları yemeye çalışıyor... Çam ağaçlarının köşesinde.
Estava num restaurante na Flagler com a rua nº4.
Fourth and Flagler'taki restoranın önündeymiş.
Rua n.º 4 com a Flagler.
Fourth and Flagler.
Podemos ter acesso em Hope Street, mas digo para os parar entre a Olive e a Fourth.
Yani, Hope Caddesine gidebiliriz... ama bence, işe Olive ve Fourth'dan başlayalım.
Há um armazém... Fourth e Hill.
Bir depo var... 4. ve Hill Caddelerinin kesiştiği yerde.
Fourth e Hill. Kensi e Deeks estão a caminho.
4. ve Hill Caddelerinin kesiştiği nokta.
Há um parque de estacionamento na esquina da 4th com a Bay.
Fourth and Bay'in hemen köşesinde bir otopark var.
E agora por favor cantemos todos juntos o nosso hino nacional, interpretado hoje pela artista discográfica internacional, que ficou em quarto lugar no concurso de beleza Miss Newark, a Srta.
Ve şimdi lütfen bize katılın şimdi milli marşlarımız okunacak, bugün bunu dünyaca ünlü bir aktrisimiz tarafından yorumlanacak and fourth runner-up in the Miss Newark beauty pageant
Like the Fourth of July
* Tıpkı Temmuz 4 gibi *
Conduz uma organização chamada Fourth Kind.
Kaçırılanlar için kurduğu "Fourth Kind Foundation" adında bir vakıf işletiyor.
Uma em Drake, outra na Fourth.
Biri Drake, biri 4. Cadde'de.
Há um estacionamento na parte sul da Fourth Street.
Dördüncü caddede bir otopark var.
Há um estacionamento no sul da Fourth Street.
Dördüncü caddede bir otopark var.
Vamos apanhar um táxi para West Fourth.
Tamam, West Fourth'a taksiyle gidelim öyleyse.
Fica longe. E as pessoas conduzem como loucas no 4 de Julho.
Çok uzak, insanlar Fourth'a bile salak gibi arabayla gidiyorlar.
Na esquina da Richter com a Fourth.
Richter ve Fourth kavşağı.
Os bombeiros ainda estão a combater um incêndio grave aqui, num armazém abandonado no distrito Old Fourth Ward de Atlanta.
İtfaiyeciler hala Atlanta'nın Old Fourth Ward bölgesindeki terk edilmiş bir depodaki yangını söndürmekle uğraşıyor.
Ouve uma pequena confusão em Fourth and Burwash, mas ninguém se magoou, graças a deus.
Fourth ve Burwash'ta küçük bir trafik kazası oldu ama çok şükür yaralanan yok.
"Like it's the Fourth of July"
"Aynı 4 Temmuz gibi"
Vá ter comigo à lavagem de carros na Fourth e Jefferson daqui a três horas.
Caddeyle Jefferson'ın kesiştiği yerde buluşalım.
- Fourth e Ocean, boneca.
Cadde'yle Ocean'ın kesişimine.