English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Fuentes

Fuentes translate Turkish

226 parallel translation
Algo errado, coronel Fuentes?
Bir sorun mu var, Albay Fuentes?
- Coronel Fuentes!
General Huerta : Albay Fuantes?
Tendo apaziguado as suas almas com Deus Todo-Poderoso... através dos ofícios do Padre Don Antonio Fuentes, estes quatro amotinados... foram condenado a ser enforcados pelo pescoço até estarem mortos.
Peder Don Antonio Fuentes nezaretinde Yüce Tanrı'yla aralarındaki meseleleri hallettikten sonra bu dört isyancı ölüm onları alana dek boyunlarından asılmaya mahkum edilmişlerdir.
É Frei Dom António Fuentes da Ordem Dominicana!
Ben Dominikan Rahiplerinden Rahip Don Antonio Fuentes!
Fuentes, Rafaela : 4
Fuentes, Rafaela, dört.
- Lembraste do caso Fuentes?
Fuentes davasını hatırlıyor musun?
Fuentes. Isabel Fuentes.
Fuentes. lsabel Fuentes.
Isabel Fuentes.
lsabel Fuentes.
Isabel Fuentes? Isabel Whitman?
lsabel Fuentes mi, Whitman mı?
Ou vais fazer tipo Hillary Clinton e ficar Isabel Fuentes-Whitman?
Ya da, Hilary gibi, Fuentes-Whitman mı?
Gostaria de vos apresentar Isabel Fuentes... Whitman.
Tanışmanızı istiyorum, Isabel Fuentes Whitman.
Quando o Oeste foi roubado ao México os Fuentes fizeram uma jura.
Batı, Meksika'dan çalındığı zaman Fuentes ailesi yemin etti.
- Isabel Fuentes... Whitman.
- Isabel Fuentes Whitman.
Señor Fuentes, não queria maçá-lo a meio do jantar...
Bay Fuentes, sizi yemek yerken rahatsız etmek istememiştim.
Há uns 3 anos, chegou um Comissário novo em Fitz Roy, o Principal Fuentes.
Üç yıl önce Fitz Roy'a yeni bir komiser tayin ettiler.
Carlos Fuentes.
Carlos Fuentes.
Brian O'Conner, Roman Pearce, apresento-lhes Mónica Fuentes.
Brian O'Conner, Roman Pearce, bu Monica Fuentes.
Fuentes.
Fuentes.
Temos a Fuentes aliada ao Verone o Markham a tentar lixar o nosso disfarce e dois carros com mais electrónica que esta grilheta.
Fuentes, Verone'yle birlikte Markham bizi ele vermek istiyor ve prangam gibi, her hareketimizi onlara bildiren iki arabamız var.
Não são o Verone e a Fuentes.
Verone ve Fuentes arabada değil.
Não são?
Verone ve Fuentes arabada değil mi?
- Bom Dia, Sr. Fuentes!
- Günaydın, Bay Fuentes.
Sr. Fuentes, é a Mary.
- Ben, Mary. - Neler oluyor?
- É o famoso poeta Tomas Fuentes?
- Ünlü şair Tomas F. ile mi görüşüyorum?
Bom Dia, Sr. Fuentes,
- Günaydın, Bay Fuentes. - Günaydın.
Sr. Fuentes, Está doente.
- Bay Fuentes, siz hastasınız.
Tomas Fuentes comprou-te esse anel? - Sim.
- Yüzüğü sana Tomas Fuentes mi verdi?
Tomas Fuentes lixou-nos, e nós lutamos entre nós?
Tomas Fuentes bizi aldatıyor, ve biz birbirimizle mi kavga edeceğiz?
A partir deste momento, nós concordamos em ser honrado em nossa intenção... abandonar Tomas Fuentes.
Şu andan itibaren, Tomas Fuentes'i terk etme planımızda dürüst olacağımızda hemfikiriz.
Olá, acabas de contactar Tomas Fuentes, por favor deixa mensagem,
Merhaba, Tomas Fuentes'in evi. Lütfen mesaj bırakın.
Ah, maravilhosa Fuentes : uma voz verdadeira da nossa geração.
Daisy Fuentes, bizim neslimizden gerçek bir ses.
- O Sargento Fuentes era casado?
- Çavuş Fuentes evli miydi?
O Fuentes estava sob as minhas ordens.
Ölenin kimliği dışarı sızacaktır. - Çavuş Fuentes benim emrimdeydi.
- O Sargento Fuentes liderava o grupo? - Sim, senhor.
- İlk atlayan Fuentes miydi?
Primeira equipa, é a vossa vez! Fuentes, acorda!
İlk takım, sıra sizde!
- Era a alcunha do Fuentes.
- Katil mi? - Fuentes'e öyle derdik efendim.
Um carro passou um vermelho e ele atravessou vidro laminado. Fez uma mossa na clavícula.
Bir araba kırmızı ışıkta geçince, Fuentes cam kapıdan içeri girdi.
O pára-quedas do Sargento Fuentes não foi o único a ser sabotado.
- Ben de Mavi Adam Grubu diyecektim. Kurcalanan tek paraşüt Çavuş Fuentes'inki değilmiş.
Os restantes foram preparados pelo Brinkman e pelo Fuentes.
Dört. Kalanını Onbaşı Brinkman ve Çavuş Fuentes sarmış.
O dobrador chefe, o Sargento Fuentes.
Bil bakalım o yarım yamalak sarılan paraşüte Ramsey'nin adını kim yazmış?
Provocou a morte do Sargento Fuentes.
Çavuş Fuentes bunun sonucunda öldü.
Seja como for, Sra. Fuentes, encontrarei o responsável.
Her ne olduysa Bayan Fuentes, sorumlu olanı bulacağım.
O Sargento Fuentes era um dos meus melhores suboficiais.
Çavuş Fuentes emrimdeki en iyi subaylardan biriydi. Paraşüt sarıcılarına karşı sertti ama adildi.
O Ramsey deve ter roubado a do sargento para fazer uma cópia.
Çavuş Fuentes'in anahtarını yedeğini yaptıracak kadar uzun süre almış olmalı.
O Fuentes supervisionou a distribuição dos pára-quedas?
Fuentes, paraşütler sarılırken askerlerin başlarında mıydı? Evet.
Livrem-se das armas!
Kurtul şunlardan, Fuentes!
Sra. Fuentes, parabéns, você teve um lindo menino!
Fuentes, tebrikler! Çok güzel bir oğlunuz oldu.
E como a maravilhosa Fuentes diz, " Devemos tudo ao nosso ritmo Salsa...
Büyük Daisy Fuentes'in şu sözü gibi :
Dafelmair, Ramsey, Brinkman!
Fuentes aç gözünü!
- Temos mais do que isso.
Çavuş Fuentes.
Preciso de ver o pára-quedas de reserva do Fuentes.
Abby, Çavuş Fuentes'in yedek paraşütünü görmek istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]