English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Gabi

Gabi translate Turkish

179 parallel translation
Gabi, estou tão farta disto.
Gabi, inan bıktım artık.
Qual é o problema com a água, Gabi?
Suyun nesi var, Gabi?
Sim. Com, uh, com Gabi.
Evet, Gabi ile evlendim.
Sim, lembro-me da Gabi.
Evet, Gabi'yi hatırlıyorum.
Sabes que Gabi que o divórcio.
Gabi'nin boşanmak istediğini biliyorsun.
Sou a Gabi, da Universidade de Tübingen.
- Gabi. Tübingen Üniversitesi'nden. - Tübingen!
Eu estou pasmado com homens como vós Como podeis ser tão pouco profundos lentos e torpes
Hayret, böylesi adamlar, sığ, gabi, ahmak bu kadar...
O nome dela é Gabi.
Çok sevimli. Adı Gabi.
Gabi, traz o carro.
Gaby, arabayı getir.
Faria nem sei o quê para te tirar deste lugar mas não me enfrentes com a Gabi outra vez.
Başını dertten çıkartmak için her şeyi yapardım ama Gaby ve benle tekrar alay etme.
Pensei que eras tu, Gabi.
Sen olduğunu düşündüm, Gaby.
Gabi, por favor, não atormentes a tua irmã.
Gaby, lütfen! Kız kardeşine hakaret etmeyi kes artık.
Estás confusa com o que disse a Gabi, é normal.
Gaby'nin söyledikleri yüzünden aklın karışmış.
- Que é que disse a Gabi?
- Gaby ne dedi ki?
O Rolf, o Bernd, eu, a Lizzy, a Gabi e a minha mulher.
Rolf, Bernard, ben Lizzy, Gabi, eşim.
Primeiro, o Rolf e a Gabi juntaram-se.
Önce Rolf ve Gabi beraberdi.
Depois, o Bernd e a Gabi e eu e a Lizzy.
Sonra, Bernd ve Gabi, sonra Lizzy and ben.
Bem, eu a Gabi discutimos isto. A Amy tem certas limitações. E as suas chances de ganhar são poucas.
Gaby ve ben görüştük Amy yeterli olmayabilir ve kazanma şansı düşük.
Podem dizer à Gabi que o pai dela telefonou?
Gabi'ye babasının aradığını söyler misiniz?
- Menina Gabi?
Bayan Gabi?
A Gabi não conseguiu vir, estava a sentir-se mal.
Gabi gelemedi. Pek iyi değilmiş.
Quando falei com a Gabi, pedi-lhe uma coisa :
Gabi'yle konuştuğumda ona tek bir şey söyledim :
- Eu podia ter ajudado nisso da Gabi.
- Gabi'ye yardım edebilirdim!
A Gabi está bem?
Ne? Gabi iyi mi?
- É o aniversário da Gabi.
- Bugün Gabi'nin doğum günü. - Merhaba.
Este é o Gabi, técnico de som.
Bu Gabi, ses kayıtçımız.
Bem, tenho que comparecer antes no Gabi - nete de Responsabilidade Profissional para uma avaliação de 45 minutos.
45 dakika içinde Profesyonel Sorumluluk bürosu ile bir görüşmem var.
Gabi.
Gabi.
Gabi, por favor!
Gabi, lütfen! Ben...
Gabi, eu te amo!
Gabi, seni seviyorum!
Você não é igual a Gabi.
Gabi'ye değil.
Não conheço Gabi, mas acredite, sendo sentimental não lhe ajudará.
Gabi'yi bilmiyorum, ama inan bana, öfkelenmenin bir faydası yok.
Gabi?
ÖLÜLERİN KUŞATMASI Çeviri : ercandalan
Com licença.
Gabi?
Estou procurando por Gabi Haruther, ela mora aqui.
Özür dilerim.
Sou namorado dela.
Gabi Haruther'i arıyorum. Kendisi burada oturuyor.
Oi, aqui é gabi. Deixe uma mensagem após o sinal.
Merhaba?
Oi Gabi, é Michi.
Selam, Gabi'ye ulaştınız. Bipten sonra mesaj bırakın.
Tenho uma surpresa. Estou em Berlim.
Alo Gabi, ben Michi.
Gabi?
Bir dakika sonra görüşürüz.
Perdão, sabe onde Sra Haruther está?
Gabi?
Escute. O que Gabi disse a você?
Semra, dışarı çıkamıyorum!
- A mulher que mora aqui!
Gabi sana ne söyledi?
Deixe-me ir! É a Gabi!
Bu o!
Tenho certeza que era Gabi.
Bırak gideyim!
Ela estava preocupada comigo.
Bu Gabi!
A TV funciona?
Bu Gabi olmalıydı. Benim için endişeleniyordu.
Sabe onde Gabi está?
Flüfli?
Bom dia.
Gabi'nin nerede olduğunu biliyor musun?
Gabi tem um na cozinha.
Radyon var mı?
Não com os garfos da Gabi!
Ya çatallar? - Cephane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]