Translate.vc / Portuguese → Turkish / Galaxy
Galaxy translate Turkish
102 parallel translation
Qual é a marca do seu automóvel? - Ford Galaxy.
Arabanızın markası nedir?
Vou procurar por um Galaxy azul no parque de estacionamento do Chalet Suiss Bowling.
Chalet Swiss bowling salonunun önündeki otoparkta mavi bir Galaxy arardım.
Se eu fosse a ti, esforçava-me para encontrar esse Galaxy.
Yerinde olsam, o Galaxy'i bulmak için çaba sarf ederdim.
Conduz esse Galaxy para Boston, e deixas-me lá.
O Galaxy'i Boston'a sürüp beni bir yerde bırakırdım.
"O Guia de Boleia Pela Galáxia" = Hitchhiker's Guide To The Galaxy =
Galaksi Rehberi'nin hikayesidir...
Ele, pessoalmente ordenou que os'C-5 Galaxis'... transportarem tanques, mísseis, e material médico.
C-5 Galaxy'e bizzat tank roket ve tıbbî malzeme nakletmesi emrini verdi.
- Algures no Ford Galaxy.
- Ford galaksisinde.
Naves classe Galaxy.
Galaksi sınıfı yıldızgemileri.
Classe Galaxy.
Galaksi sınıfı.
91 % dos graduados não são destacados para naves da classe Galaxy.
Mezunların % 91'i, Galaksi sınıfı yıldızgemilerine atanmıyor.
A Enterprise é uma nave de classe Galaxy.
Atılgan, Galaksi Sınıfı bir yıldız gemisidir.
Estou hospedado no Galaxy Gateway.
Birkaç günlüğüne Galaxy Gateway'de kalacağım.
Conhece o Galaxy Gateway?
Galaxy Gateway'i biliyor musun?
O Galáxia será o melhor hotel de Las Vegas.
Galaxy, Vegas'taki en iyi otel olacak.
Quer ver a Galáxia?
Galaxy'i görmek mi istiyorsun?
Classe Galaxy? Intrepid. Ah!
İntrepid.
Nós temos uma nave de classe galaxy na nossa cola.
Çabuk ol. Kuyruğumuzda Galaksi Sınıfı bir Yıldız Gemisi var.
Um C-5 Galaxy é um avião de transporte, um dos maiores do mundo.
C-5 Galaxy bir çeşit nakliye aracıdır, dünyadaki en büyüklerden.
Bem-vindos à Convenção 18 da "Galaxy Quest"
Galaxy Quest 18 Kongresine hoşgeldiniz
Vocês são os primeiros a ver o episódio perdido da "Galaxy Quest" o episódio 92, em duas partes desde a sua primeira transmissão em 1982.
Sizler, kaybolan Galaxy Quest'in 1982 yılında yayınlanan, iki bölümlük dizinin... 92. bölümünü izleyen ilk kişilersiniz! Ne? Evet!
Vamos, o bailado dos'Heróis Fora de Órbita'está para começar.
- Hadi çıkalım. Galaxy Quest Dansçıları çıktı.
Computador mostre os documentos históricos das missões de'Galaxy Quest'.
Kompütür, Galaxy Quest görevlerinin tarihsel dokümanlarını göster.
É o terceiro dia da Conferência Galáctica e Jason Nesmith e a sua tripulação... não estão presentes neste grande evento, para grande desilusão dos seus admiradores.
Galaxy Con'un üçüncü günü, ve Jason Nesmith ve tüm mürettebatı burada yoklar, hayranlarını hayal kırıklığına...
Não se esqueçam de comprar uma t-shirt à saída.
Çıkışta Galaxy Quest T-shirt'leri almayı unutmayın. Teşekkürler.
E agora, de volta, após 18 anos. As novas aventuras de'Galaxy Quest'.
Galaxy Quest Yolculuk Devam Ediyor 18 yıldan sonra, Galaxy Quest'in Yeni Maceraları.
A Voyager pode não ser grande como uma nave da classe Galaxy, mas ela é rápida e versátil.
Voyager, Galaksi sınıfı bir gemi olarak büyük sayılmaz ama hızlı ve beceriklidir.
A voyager pode não ser grande como uma nave da classe Galaxy, mas ela é rápida... fiquem parados.
Voyager, Galaksi sınıfı bir gemi olarak büyük sayılmaz ama hızlı ve... Yatın.
Houve em tempos uma aliança entre quatro grandes raças na galáxia.
Bir zamanlar galaxy de 4 büyük ırkın ittifakı vardı.
Este Ford Galaxie 500 verde-musgo de 1966? Vai a guiar este carro?
1966 model Ford Galaxy 500'ü sen mi kullanıyorsun?
Queria saber se um tal Grady Tripp morava aqui e conduzia um Ford Galaxie 500 verde-musgo de 1966.
Grady Tripp'in burada oturup oturmadığını ve 1966 model bir Ford Galaxy 500 kullanıp kullanmadığını sordu.
Eu posso ter um Galáxia Derretida a qualquer altura.
Sorun değil. Her zaman Galaxy Melt alabilirim.
Troce-te um Galaxy Sub, com maionese e pimento extra!
Sana mayonezli galaksi sandviçi getirdim, ve ekstra acılı peynir!
Que tal um Galaxy Sub, com maionese?
Mayonezli galaksi sandviçine ne dersin?
Cuidado com a maionese.
- Mayonezli Galaxy sandviçi.
- Está na Galaxy Opticals.
Iı... Galaxy Opticals'da.
Galaxy Sub.
Galaksi çorba.
Sim, estive a pensar sobre o menu ultimamente, e o Submarino Galáctico com queijo picante. não tem vendido muito, portanto, talvez devêssemos tirar isso do menu.
Evet, son zamanlarda menüyü düşünüyordum, Galaxy Sub, Pepper Jack satışları o kadar iyi değil, onun için belki menüden çıkarmalıyız.
O Brody pede sempre o Submarino Galáctico com queijo picante.
Galaxy Sub ve Pepper Jack, Brody'nin her zamanki siparişleri.
Submarino Galáctico com queijo picante.
Galaxy Sub ve Pepper Jack.
Muito bem, temos um Saturn Rings e um Galaxy Sub, segura Max.
- Saturn halkaları ve Galaxy Sub'ımız var, Max...
Seguir as estrelas para lá do Galaxy.
Galaksi'nin arkasındaki yıldızları izle.
"Seguir as estrelas para lá do Galaxy."
"Galaksi'nin arkasındaki yıldızları izle."
Depois do cinema Galaxy. Estão lá Dinah Shore, Bob Hope e Fred Astaire.
Galaksi sinemasının arkasında Dinah Shore, Bob Hope ve Fred Astaire var.
Galaxy Financial?
Galaxy Finansal mı?
- Qual? - A Galaxy Financial.
- Galaxy Finansal.
- E o que é que ele tem a ver com isto?
Paul Raines mi? Şirketle ne alakası var? Galaxy Finans'ın genel ortağı.
A companhia que gere esse edifício...
Binanın sahibi olan şirketin adı Galaxy Finansal Hizmetleri.
- Já ouviste falar duma Galaxy Financial?
- Onları daha önce duymuş muydun? - Hayır.
Sim, a empresa dona do prédio chama-se Galaxy Financial Services.
Evet, binanın sahibi olan şirketin adı ; Galaxy Finansal Hizmetleri.
Aplaudam a tripulação...
Sevdiğiniz şovun mürettebatı için, Galaxy Quest!
- Olá. - Galaxy Sub.
- Selam.