English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Gerônimo

Gerônimo translate Turkish

413 parallel translation
O Sr. Geronimo ligou e ligará mais tarde.
Bay Geronimo aradı, tekrar arayacak.
Geronimo era nosso código de salto.
Geronimo, paraşütle atlama kodudur.
- Geronimo.
Geronimo!
Geronimo.
Geronimo.
Geronimo, Rip.
Geronimo, Rip.
Geronimo, Mike.
Geronimo, Mike.
Cavalheiros, este é Alchesay, Chefe dos Apaches da'White Mountain'... Satanta dos Mescaleros... e o feiticeiro dos Chiricahua... Chamado Jerome na nossa lingua, mas em Espanhol, Gerónimo.
Beyler, bu Beyaz Dağlar Apaçilerinin başı Alchesay Mescalerolardan Satanta ve de Chiricahualı şaman bizim dilimizdeki adıyla Jerome, İspanyolcasıysa Geronimo.
Se apanharmos Gerónimo, será o bastante para um título.
Geronimo'yu yakalarsak, manşet olarak o yeter.
A partir de hoje eu sou Gerónimo!
Bundan sonra ben Geronimo'yum!
Se Gerónimo ou os seus seguidores entrarem neste território outra vez que venham armados.
Geronimo ya da yandaşları bir daha bu bölgeye gelirse silahlarıyla gelsinler.
Foi o Gerónimo.
Geronimo idi.
Talvez ainda tenha pessoas como o Gerónimo, que te querem trair.
Belki Geronimo gibi sana ihanet edenler vardır.
Gerónimo quebrou tanto a paz como estes brancos.
Geronimo barışı bu beyazlardan daha az bozmadı.
Obrigado Geronimo.
Sağ ol Geronimo.
Geronimo!
Geronimo!
Seu nome era Geronimo.
Bu reisin adı Geronimo idi.
Onde está o Geronimo?
- Geronimo nerde?
- Geronimo! - Os soldados casacas vêm aí?
- Ne oldu, askerler mi geliyor?
Geronimo é outra vez chefe da forte nação Apache.
Geronimo tekrar Apaçilerin başına geçebilir,
Só estou à espera de Geronimo.
- Ben emirleri Geronimodan alırım.
Ou o diabo como Geronimo.
Ayrıca Geronimonunda can düşmanıdır.
Geronimo andou por aqui últimamente?
- Söylesene, son günlerde Geronimoyu gördünmü?
Não foi o Geronimo.
Onları Geronimo öldürmedi.
ou vou juntar-me ao Geronimo? - Ouça-o, General.
Ya da gidip Geronimoya katılırız?
A 6ª cavalaria capturou o Geronimo!
6 Süvarimiz az önce Geronimoyu yakalamış.
Geronimo?
- Geronimoyu?
O exército capturou Geronimo.
- Geronimo dün süvariler tarafından yakalanmış.
- Será sempre o Geronimo!
Onun adı Geronimodur.
- O que é? - Geronimo
- Bir şey mi var?
Estará aqui antes de anoitecer.
- Geronimo. Güneş batmadan önce burda olacakmış.
- Vi fumaça.
- Geronimo dumanla mesaj gönderdi.
Geronimo tem sido vigiado pelas tropas da 6ª Cavalaria.
- Geronimo 6 süvari birliğinin göz hapsinde bulunuyor.
Taza, vai ter que vigiar o Geronimo.
- Taza, Geronimoyu yakın mesafeden izlemen gerekiyor.
Geronimo tem muitos seguidores, nas outras aldeias?
- Adamları onu kurtarmak için gelebilirmi?
Geronimo é cego para os caminhos da paz.
- Sen barışı görmediğine göre çoktan kör olmuşsun zaten.
Este é o Geronimo.
Geronimoyu getirdik.
Geronimo, espero que possamos viver juntos em paz.
- Geronimo, umarım bundan böyle hep barış içinde yaşarız.
Geronimo.
- Geronimo....
Onde Taza leva o Geronimo? A uma hora a pé a partir daqui.
- Geronimoyu nereye götürüyorlar böyle?
Quando Geronimo estiver instalado, trarei presentes para seu pai.
Geronimo konusu hallolduktan sonra babanla konuşup seni isteyeceğim.
Não há guerreiro, tão bravo, tão forte e sábio como Geronimo.
Geronimo kadar güçlü, cesur ve bilge bir savaşçı yoktur.
E agora Geronimo deve semear milho, criar ovelhas.
Geronimo mısır ekecek ve kuzu yetiştirecek.
- Não, não sem o Geronimo.
- Hayır, At izine rastlamadık.
Geronimo sabe, mas não vai falar.
- Geronimo biliyordur, ama nasılsa söylemez.
Achei o Lobo.
- Geronimo, Loboyu sonunda bulduk.
Você com as de Geronimo.
Sen ise Geronimonun.
Olhe para Geronimo, o grande guerreiro... chegou com fome, gelado e vencido.
- Büyük savaşçi Geronimonun haline bak, Buraya aç ve susuz, perişan geldi.
Não vou dar armas para Geronimo... ou a Águia Cinzenta.
Geronimo'ya ve sana silah teslim etmem, Boşuna uğraşma.
Geronimo e muitos Apaches fugiram da reserva.
Geronimo ve pek çok apaçi esir düşürüldü. Garnizondalar.
- Eles irão se juntar a Geronimo. - Não tenho escolha, são as ordens!
Geronimonun peşinden gideceğim.
Vou pedir permissão ao general Crook... para enviar a polícia da reserva atrás de Geronimo e seu bando.
- Pekala, General Crook'tan Geronimo konusunu halletmeniz için biraz daha süre vermesini isteyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]