English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Gettin

Gettin translate Turkish

33 parallel translation
But in here it's gettin'darker
* Ama kararmaya başladı burası *
But it sure is gettin'late
* Geç olmaya başladı ama *
Cague, eles meninas oughta ser gettin'atrás de casin'aquela articulação de tapete.
Kızlar kilimleri halletmiş olmalılar.
- Você gettin'a cozinha, huh?
- Mutfağa mı dedin?
Agora i estou situando... I esteja nesta situação e I seja gettin'fora.
Ben güçlüyüm.
- Oh, gettin'liberta de que enguiça, huh?
- Bu şeylerden kurtuluyorsun, ha?
Não são eles talkin'sobre como nós somos... rica fora de do gettin a Nação de Islam (? )
Nation of Islam üzerinden, nasıl zengin olduğumuzu mu söylüyorlar?
Talvez eles pensam que você tem sido gettin demais aperte. lt não é nada.
Üzerinde çok baskı var, bu yüzden.
* Para tell nós novamente que o ghetto não é tão importante quanto gettin'no Bosnia
# To tell us again that the ghetto # is not as important as gettin'in Bosnia
Que me possa impedir de chegar junto a ti!
! TO KEEP ME FROM GETTiN'TO YOU, BABE!
- Já andam a fazer coisas bizarras?
Siz zaten gettin'garip olan?
Gettin'out of the darkness
Çıkıyorum karanlıktan.
- Sr. Jimmy, tem energia?
Bay Jimmy, orada herhangi bir güç yukarı gettin?
Agora está funcionando?
Gettin'herhangi bir güç?
Quais são as possibilidades de sair vivo, se não me saltr agora?
size oran ne düşünüyorsunuz gettin hayatta bu teçhizat vardır kapalı' Şu anda benimle atlama yoksa?
Gettin'paid, laid, so better lay low
* Geç para al, iyisi mi arazi ol *
# I had no clue # # What I was gettin'into #
* Ama neye bulaştığıma dair bir fikrim yoktu *
Sim... agora tu estás a ficar com o espírito.
- Y eah... şimdi ruhu içinde gettin'konum.
What're gettin'out of livin'
# İstediğin kadar paran olsun
Ela ainda está lá na porra de Gettin com as mamas dela
O hala orada ve memelerine akıttırıyor.
Eu não danço desde o tempo do Jiggy e nessa altura nem era o jiggy.
"Gettin Jiggy With" ten beri dans etmiyorum.
Certo, o Conselho de Administração vai avaliar o protesto à entrada de Acordar Cedo no Western Derby.
Kurul, Gettin'up Morning adlı atın Western Derby koşusuna katılmasına itiraz konusunu değerlendiriyor.
Acordar Cedo é sorteado.
Gettin'up Morning çekildi.
Acordar Cedo sorteado na linha um.
Gettin'up Morning bir numarayı çekiyor.
"For gettin'all her corn grun'."
- Kadının mısırını öğütmek için.
Vamos embora daqui.
Biz buradan'cehennem gettin vardır.
"Apimentado com Reuben Pimenta" é um dos melhores programas.
Gettin'Spicy with Chili Reuben TV'deki en iyi dizilerden biri.
Nesta semana, no "Apimentando com Reuben Pimenta", vão querer apertar os cintos, porque as coisas vão ficar muy calientes no Apimentamóvel.
- Chili Reuben'la Gettin'Spicy'de bu hafta... Kemerlerinizi bağlayın çünkü Baharatmobil'de işler epey kızışacak.
Está a ficar tudo doido por aqui...
Bu gettin'Çılgınca burda...
Ouviu?
Sen bu gettin?
A entrada de Acordar Cedo no Western Derby é permitida.
Gettin'Up Morning'in Western Derby'sine katılmasına izin verilmiştir.
Está a ficar tarde.
Geç'gettin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]