Translate.vc / Portuguese → Turkish / Gonna
Gonna translate Turkish
294 parallel translation
- You mean you're not gonna hit him?
- Yani ona vurmayacak mısın?
O telefone está desligado e não temos transporte... and I'm gonna spend the evening at the lodge.
Telefon kesik ve ulaşım imkanı da yok. Ve ben geceyi otelde geçireceğim.
Vou ficar liso, não vou ficar sozinho.
Eğer özgür olacaksam Yalnız olmak istemem. I ain't gonna be lonesome.
"You're gonna lose that girl".
"You're going to lose that girl".
Acho que vou ficar triste Acho que é hoje, sim
l think l'm gonna be sad l think it's today, yeh
Devia pensar duas vezes Devia fazê-lo direito por mim Acho que vou ficar triste Acho que é hoje, sim
She ought to think twice, she ought to do right by me l think l'm gonna be sad l think it's today, yeh
Velho, venha ca vire-se... vou me assegurar de que não me causara problemas.
İhtiyar, çok pis kokuyorsun so I'm gonna see to it that you don't turn me in.
Bem, vamos liberta-los.
Pekala, we're gonna bust them out.
- Você me colocou nesta confusão... e agora deve cumprir o prometido ou ficará aqui.
- You sold me on this claim and you'll pay off or I'm gonna leave you in here.
Tenho a gente do meu povo ao meu lado... vou ganhar o grande prémio...
# I got my home folks on my side # I'm gonna win top money
Vou competir nos cavalos chucros e laço...
# Gonna enter in the broncs and the ropin'
Ela vai arrancar os topos das montanhas.
Şu dağların zirvesinden geçecek. She's gonna take the tops off those mountains.
Gonna see my girl She's ao Cajun queen
* Benim kızı göreceğim, o bir Cajun kraliçesi *
Where I'm gonna kiss my sins away
* Günahlarımda vedalaşacağım yerde *
I'm a-gonna begin a brand-new day
* Başlayacağım yepyeni bir güne *
Jesus said it's gonna be all Right
* Her şey düzelecek dedi İsa *
Gonna try whatever come my way
* Deneyeceğim karşıma ne çıkarsa *
Gonna do some heavy thinkin'
* Düşüneceğim enine boyuna *
Who her beau's gonna b
* Seçeceği sevgilisini *
- It's not gonna worry me
- Endişelendiremeyecek beni *
- But it don't worry me - It's not gonna worry me
* Endişelendirmiyor beni * * Endişelendirmeyecek beni *
Once you get all those restaurants, who're you gonna share it with?
Bu restoranları açtığında onları kiminle paylaşacaksın?
E tu vais ficar a ver e deixar uma rapariga ser morta, só porque o teu pai tem de estar limpo para poder abrir um casino?
And you're gonna stand by and let that girl die... because your father needs to stay clean so he can start a casino?
Ninguém vai fazer mal ao seu bebé, está bem?
Nobody is gonna hurt your baby, all right?
E você vai desaparecer daqui.
And I'm gonna put you on a plane and I'm gonna get you the hell out of here.
Vão comer cachorros-quente.
They're gonna have hot dogs.
Vou tentar lutar até saber se isto é amor
I'm gonna try to fight it till I know if this is love
Espero que algum destes gajos nos dê boleia.
I hope some o'these fuckin'fellas are gonna be rides.
# Oh, I'm gonna be wipin'your weepin'eyes
# Oo, Gözlerindeki yaşları siliyor olacağım
# I'm gonna be wipin'your weepin'eyes
# Ooo, Gözlerindeki yaşları siliyor olacağım
# You're gonna want my love someday
# Bir gün benim aşkımı isteyeceksin.
# You're gonna want my love someday
# Sen de bir gün benim aşkımı isteyeceksin
# I'm gonna wait till the midnight hour! ( Vou esperar até a meia noite! )
# Gece yarısına kadar bekleyeceğim!
# I know time is gonna take its toll
# Biliyorum zaman bize yapacağını yapacak
# They're gonna find us
# Bizi bulacaklar
# They're gonna find us, love, someday
# Bizi bulacaklar, aşkım, bir gün
# I'm gonna prove every word I said
# Söylediğim herşeyi ispatlayacağım
# I'm gonna be wipin'those weepin'eyes
# Bu ağlayan gözleri sileceğim
# I'm gonna wait till the midnight hour
# Gece yarısına kadar bekleyeceğim
# I'm gonna take you, girl, and hold you
# Seni alıcam ve sıkıca sarılıcam
# I'm gonna wait till the stars come out
# Yıldızlar çıkana kadar bekleyeceğim
# I'm gonna wait
# Bekleyeceğim
# She's gonna love you tonight now
# Bu gece seninle sevişir
# She's gonna love you tonight
# Bu gece seninle sevişir
# You're gonna get a reputation
# Aşk adamı olarak
# You're gonna get a reputation # As a lovin'man now # As a lovin'man
# Aşk adamı olarak # ünlenirsin # ünlenirsin
- Gonna buy me a pistol
* Bir tabanca alacağım *
Adoro canções sobre a vida extraterrestre.
\ Because I'm gonna buy the records that they play on the radio... Bu dünyaya ait değilmiş hissi veren şarkıları sevmez misin?
Está bom assim.
"Never say when Never stop at plenty" - "If it's gonna rain, let it pour" - Bu iyi, Bu iyi.
Dois.
"Sooner or later you're gonna be mine" - İki.
De luxo.
"You're gonna decide"