English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Goon

Goon translate Turkish

80 parallel translation
O Crunch e o Goon e toda a gente.
Crunch, Goon, hepsi!
Quem precisa de Goon Docks?
Goon Docks'a kimin ihtiyacı var ki?
Nós tínhamos de deixar Goon Docks.
Goon Dock'tan ayrılmamız gerekmez.
Derrubar os Goon Docks.
Goon Docks'ı yıkacaklar.
Já podemos salvar Goon Docks!
Goon Docks'u kurtaracak kadar paramız oldu!
Não temos de sair de Goon Docks!
Goon Docks'dan ayrılmayacağız!
Sim... o Spark, os goons, todos eles.
Evet. Spark'lar, Goon'lar, hepsi.
Está com a Holli e os goons.
Holli ve Goon'lar onu bulmuş.
Em casa do Sweet, os goons não lhe tocam e só vamos conseguir irritar-nos se andarmos a segui-lo.
Goon'lar ona dokunamaz. Onu biraz hırpalayacağız diye kendimizi harap etmiş oluruz.
Gorilas contratados?
- Kiralık goon mu?
Prefiro o toque pessoal que só se consegue com os gorilas.
Ben direk teması severim Bunu da ancak kiralık goon'larla yapabiliyorsun.
Gorilas contratados?
Kiralık goon mu?
Goon, não tenhas medo.
Haydi, korkmayın.
Goon, está tudo bem.
Devam et, birşey yok.
Mais uma notável edição de 1957 do folhetim radiofónico The Goon Show!
- Şimdi de- - - 1957'nin olağanüstü programı... Aptal Şov!
Parece que o pai do actor, o Sr. William Sellers, também sucumbiu tendo alcançado a fama há uns anos no folhetim da BBC, "The Goon Show"...
Babası Bay William Sellers'ın da kalp sorunu olduğunu öğrendik. Yıllar önce BBC'nin Aptal Şovu'nun üyesi olarak başladığı...
Obrigado por curar o cancro, Alice!
Kansere çare bulduğun için sana minnettarız, Alice the Goon!
Young-goon antes do incidente?
Young-goon bu olaydan önce nasıldı?
A verdade é que minha mãe foi criada por Young-goon.
Aslında annemi Young-goon büyüttü.
Não, quero dizer, minha mãe criou a Young-goon.
Demek istediğim, Young-goon'u annem büyüttü.
Young-goon sabia também da história de sua avó?
Young-goon'un da bu olaydan haberi var mı?
- Young-goon? - Esparadrapo.
- Young-goon mu?
Alguna vez Young-goon disse que era também outra coisa?
Young-goon da size hiç başka birisi olduğundan bahsetti mi?
Young-goon é um ser humano.
Young-goon gâyet normal.
Ela te contou muitas histórias, Young-goon?
Sana bir sürü hikaye anlattı değil mi Young-goon?
Young-goon não come sua comida.
Nerede bu dişler?
Você pode me ver, Sul-mi?
Youg-goon, bu günlerde sürekli yatıyor, o yüzden onu fazla göremiyorum.
Nunca pensei que fosse me contar essas coisas de você.
Ama Yong-goon'un hiç gücü yok!
Mas além disso, Young-goon tem outras características terríveis.
Genellikle ilaç tedavisinin ardından 2 - 3 gün içerisinde yemeye başlıyorlar.
Young-goon não come, não dorme e nem se move.
Ama Young-goon'un bünyesi ilaçları reddediyor.
Young-goon. Pode dizer-me por que não come?
Her yerime elektrik kabloları bağlamışlar ve beni canlandırmışlar.
Escuta vozes dizendo para não comer? '
Young-goon neden yemek yemediğini bana anlatır mısın?
Com... compaixão por Young-goon? Disse que sente compaixão?
Sanırım Young-goon'a karşı merhamet hissediyorum. "
Liberte-a logo.
Lütfen Young-goon'u serbest bırakın.
Sabe por que Young-goon está na sala estabilizadora?
Ve siz ikiniz ayrılın! Bakın şimdi.
Não tem comido há muito tempo.Ò E está muito fraca.
Young-goon'un neden teskin odasında olduğunu biliyor musunuz?
Young-goon!
Kahve makinesi selam söyledi. Young-goon!
- Gorilas. - Quem?
- Goon'lar ( işverenin grevcilere karşı şiddet kullanan adamı ).
- Gorilas contratados.
- Kim? - Kiralık goon.
Gop-dahn a come.
Young-goon yemeğini yemiyor.
"Young-goon não come sua comida. P.S. : Gop-dahn a come."
Hepsini Gop-dahn yiyor.
Young-goon!
Merhamet yok.
Você comia mesmo a comida de Young-goon?
Bana gerçeği söyle.
Lindo Berne.
Young-goon'un yemeğini sen mi yiyorsun?
Devo procurar não comer coisas como frango antes de voar. Young-goon está sempre deitada, então não a vi muito esses dias.
Uçmadan önce tavuk yememek gerekiyor.
Mas Young-goon não tem força!
Güç mü?
Eu poderia morrer.a Por favor, cuide de Young-goon.
" Onun için çok üzülüyorum.
Acho que sinto...
Lütfen Youn-goon'a iyi bakın.
Por favor liberte Young-goon.p
Sanırım bu benim suçum.
Se continuar sem comer por mais 3 dias, ela morrerá.g
Hemşirelerin gözetiminde yemek yemesi şart. Eğer 3 gün daha aç kalırsa, Young-goon ölür.
A máquina automática.
Young-goon!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]