Translate.vc / Portuguese → Turkish / Gordy
Gordy translate Turkish
195 parallel translation
Gordy.
Gordy.
Como pode ser?
Bu aradığımız şey olabilir, Gordy.
Por isso, temos que ficar. Para o caso de se repetir.
İşte bu yüzden dinlemekte ısrar etmeliyiz, Gordy, tekrarını yakalamak için.
Só vim fazer-lhe uma visita. Rever meu velho amigo Gordy.
Geçerken, eski dostum Gordy'e bir uğrayıp,... hâl hatır sorayım dedim.
Devia ter destruído o molde.
İşte o hatayı yaptılar, Gordy.
Warren, Melvin, Gary, Dot, Gordy.
Kesin. Warren, Melvin, Gary, Dot, Gordy.
O Berry Gordy teve de ver isso nas Supremes.
Berry Gordy'nin, Supremes'deki yeteneği görmesi gibi.
Vai ajudar o Gordy.
- Tamam, Mike. Gidip Gordy'ye yardım et.
Gordy, vai ver se ele o encontra.
Gordy, lavaboyu bulup bulmadığına bakar mısın?
É também conhecido como Bud Hasselhoff e Gordy Boytano.
Ayrıca Bud Hasselhoff ve Gordy Boitano isimleriyle biliniyor.
Gordy Boytano?
- Gordy Boitano.
Quem me dera poder, Gordy! Traz-me um peixe grande.
Bana büyük bir balık getir, tamam mı?
O Gordy pode usar os teus apetrechos de pesca?
Gordy senin eski takımı kullanabilir mi?
Gordy, vai lá ver.
Gordy, git de bir bak.
O que é que estás a fazer?
Orada ne yapıyorsun Gordy?
- Olá, Linda. Vamos embora, Gordy!
Hadi Gordy, gidelim.
- Gordy, prazer em ver-te.
- Seni görmek ne güzel Gordy. - Bruce.
Estes tipos são decentes, estávamos só a dançar!
Bunlar iyi çocuklar Gordy. Sadece dans ediyorduk.
Gordy?
Selam Gordy.
Gordy?
Gordy?
- O Gordy não te falou disto?
Gordon sana anlatmadı mı?
Gordy, finalmente arranjaste um serviço perfeito.
Gordy, en sonunda bizi mükemmel filikaya indirdin.
Meninas, agradeçam ao Tio Gordy o almoço.
Bayanlar, yemek için Gordy Amca'ya teşekkür edin.
Gordy, estás a dormir.
Gordy, uyuyorsun.
Tio Gordy!
Gordy Amca!
O Gordy morreu, pá.
Gordy öldü.
Ainda temos gente de ambos os lados do corredor.
- Gordy, koridorda hala insanlar var. - Dikkat edin.
- Caramba, Gordy!
- Gordy, lanet olsun!
Gordy, temos de pô-lo numa maca.
Gordy, seni sedyeye koymalıyız.
Gordy. Gordon Brewer, por favor.
Gordon Brewer lütfen.
Olá, Gordy.
Selam Gordy.
Gordy, volta para aqui!
Gordy, buraya gel!
Gordy Brewer está aqui.
Gordy Brewer geldi.
- Fala Gordy.
- Bu Gordy.
- Olá, Gordy.
- Hey, Gordy.
- Gordy.
- Gordy.
- Gordy Brewer.
- Gordy Brewer.
Com sorte, Gordy Brewer está morto algures por aí.
Şansımız varsa bir yerlerde ölü olarak yatıyordur.
- Com o Gordy e a Denise? Não.
Gordy ve Denise?
Que génio "chocou" a ideia de combinar uma frase feita do Nebraska... com um fóssil que acha inconstitucional proibir... que bombistas suicidas se enfiem nos nossos autocarros? Foi você, Gordy?
İki lafı bir araya getiremeyen bir Nebraska'lıyla, intihar bombacılarını otobüslerimizden uzak tutmanın anayasal olmadığını düşünen bir antikayı eşleştirmek hangi dahinin fikriydi?
Gordy, lamento muito!
Gordy, üzgünüm.
Gordy, tu és um espanto!
Gordy, şaşırttın beni
Viva, Gordy!
Selam, Gordy!
Vocês gostam do calor, não é?
Sıcağı seviyorsunuz, Gordy, öyle değil mi?
Queres vir?
- Gelmeyi isterdim Gordy.
Gordy?
Hey Gordy!
Gordy!
Gordy!
- Salvamos o Gordy do segurança?
Hep yanlarında mıydınız? Ashley'e de bakıyorum.
Mas o meu Gordy seguramente sabe.
Ama Gordy'min kesinlikle var.
"Meu Gordy"?
"Gordy'm"?
Última chamada, Gordy.
Adios, amigos. Son çağrı, Gordy.