Translate.vc / Portuguese → Turkish / Grosse
Grosse translate Turkish
51 parallel translation
400... número 345, Grosse Platz.
4... 345 Grosseplatz.
Eu vasculhei a vizinhança de Grosse Pointe, da floresta Grosse Pointe... as quintas Grosse Point, o parque Grosse Point... a costa de Grosse Point, e Bloomfield Hills.
Grosse Pointe civarını, Grosse Pointe ormanlarını baştan sona aradım. Grosse Pointe çiftlikleri, Grosse Pointe parkı... Grosse Pointe sahilleri ve Bloomfield Tepeleri.
Depois li que o Roger iria estar no Clube de Grosse Pointe.
Sonra Roger'ın, Grosse Pointe Yat Kulübüne geleceğini öğrendim.
Tenho a certeza que disse Grosse Pointe.
Grosse Pointe dediğine eminim.
"Sabem que passaram dez anos desde que saíram de Grosse Pointe?"
Grosse Pointe'ten ayrılalı 10 yıl geçtiğine inanabiliyor musun?
Pode cumpri-lo e depois ir à sua festa em Grosse Pointe.
İşi halledip buluşmanız için Grosse Pointe'e uğrayabilirsiniz.
Aqui a WGPM-FM de Grosse Pointe, a janela sobre Pointe.
Burası WGPM FM, Pointe'lilerin Penceresi.
Grosse Pointe, preciso da vossa ajuda.
Grosse Pointe, yardımınıza ihtiyacım var.
Aqui WGPM-FM de Grosse Pointe, Michigan A encerrar a festa toda em vinil do curso de 1986 do Liceu.
WGPM FM Radyo Free Newberry, Grosse Pointe, Michigan Pointes 86 mezunları buluşmasının duygusal hafta sonu geride kaldı.
Voltem para a sua terra.
Grosse Pointe'a geri dönün.
Os seus últimos quartetos, incluindo a revolucionária "Grosse Fuge" tornou-se uma inspiração para as gerações de futuros compositores.
"Grosse Füg" ü de kapsayan son kuarteti gelecek yeni nesil bestekârlar için büyük esin kaynağı oldu.
Na Idade Média, em Itália, os ricos e influentes membros da sociedade eram chamados popolo grasso, o que significava literalmente "gente gorda".
Ortaçağ İtalya'sında toplumun varlıklı ve sözü geçer kişilerine Popolo Grosse denirdi. Anlamı tam olarak "şişman insanlar".
Mas ambos os casais raptados são de Grosse Pointe, que é uma das maiores cidades afluentes de toda a América, e está apenas 10 Km do centro.
Çiftlerin ikisi de Grosse Pointe'den kaçırıImış orası Amerika'nın varlıklı insanlarının yaşadığı yerlerden biri ve şehir merkezine çok yakın.
Provavelmente é de Grosse Point, também.
O zaman muhtemelen zanlı da Grosse Pointe'li.
E dei ao Dr. Reid o mapa mais detalhado possível, de Detroit e Grosse Pointe.
Ve Dr. Reid'e Detroit ve Grosse Pointe'in detaylı bir haritasını verdim.
A polícia local foi informada de outro desaparecimento.
Grosse Point polisi bir kayıp kişinin daha olduğunu söyledi.
Baseado na idade das vítimas, cremos que o suspeito é um homem branco, entre 30 a 40 anos, de Grosse Pointe.
Kurbanların yaşlarına bakarak zanlının Grosse Pointe'te yaşayan 30'lu ya da 40'Iı yaşlarda beyaz bir erkek olduğunu düşünüyoruz.
Preciso dos relatórios de homens desaparecidos em Grosse Pointe e Detroit o mais rapidamente possível.
Bir an önce Grosse Pointe ve Detroit'teki kayıp erkek raporlarını bulmalıyız.
Cresceste em Grosse Pointe.
Grosse Pointe'de büyüdün.
Sabe que ouvi o Django Reinhardt à guitarra no Grosse Pomme de Montmartre, umas cinquenta vezes?
Django Reinhardt'ı çalarken izlediğimi biliyor musun? Montmartre'de, La Grosse Pomme'de.
Donna Elaine Beckerman, de Grosse Pointe, Michigan.
Donna Elaine Beckerman. Grosse Pointe, Michigan.
Sim, sou eu. Sim, sou o Maurice Grosse.
Evet, adım Maurice Grosse, evet.
Maurice Grosse, da Sociedade de Pesquisa Psíquica.
Britanyalı Psişik Araştırma Derneği'nden Maurice Grosse.
Tem filhos, Sr. Grosse? - Três.
- Çocuğunuz var mı Bay Grosse?
- Sr. Grosse, posso perguntar uma coisa?
- Bay Grosse size bir soru sorabilir miyim?
Sr. Grosse.
Bay Grosse.
- É um dom real, Sr. Grosse.
- Bu gerçek bir yetenek Bay Grosse.
O Sr. Grosse está sentado na cadeira que ele morreu!
- Adamın öldüğü koltukta Bay Grosse oturuyor.
- Sr. Grosse!
- Bay Grosse! İyi misiniz?
Tem alguma mensagem para o Sr. Grosse?
Bay Grosse'a bir mesaj mı ileteceksin?
Devia-o repreender, Sr. Grosse.
Sizi azarlamalıyım Bay Grosse.
A voz não apareceu até o Sr. Grosse pedir.
Tıpkı Bay Grosse'un ona konuş deyinceye kadar konuşmaması gibi.
Não pude sentir quando a cabra velha do Sr. Grosse esteve aqui.
İhtiyar fahişe Bayan Grosse buradayken seks kokusu alamıyordum.
- Maurice Grosse.
- Maurice Grosse.
Pensei que estivesses farta do Sr. Grosse.
Bay Grosse'dan bıktığını sanmıştım.
Como está o Sr. Grosse?
Bay Grosse nasıllar? Buna nasıl katlanıyor?
- Grosse!
- Grosse!
Olá, Grosse, não queres conversar?
Baksana Grosse konuşmak istemez misin?
Então aquilo começou, o Sr. Grosse e o Sr. Playfair vieram, e estavam ao nível dela.
Daha sonra bütün bu şeyler başladı. Bay Grosse ve Bay Playfair geldi ve kızımın dengiydiler.
Com todo o respeito, Sr. Grosse. Ela não é a sua filha.
- Kırmak istemem Bay Grosse ama o sizin kızınız değil.
Maurice Grosse é Consultor Especialista e investiga os relatos para a Sociedade de Pesquisa Psíquica.
Maurice Grosse mühendislik uzmanı. Bu iddiaları Psişik Araştırma Topluluğu adına araştırıyor.
Piorou depois que o Sr. Grosse passou a falar com ele.
Bayan Grosse konuşmaya başladıktan sonra daha da kötüleşti.
O meu nome é Maurice Grosse.
Benim adım Maurice Grosse.
Eu sou Maurice Grosse, obrigado por virem.
Ben Maurice Grosse. Geldiğiniz için müteşekkirim.
21 de Dezembro de 1977, somos Ed e Lorraine Warren, reunidos com Peggy e Janet Hodgson.
Bugün 21 Aralık 1977. Bizler, Ed ve Lorraine Warren burada Peggy ve Janet Hodgson ve Maurica Grosse ile birlikteyiz.
Caros ouvintes...
Grosse Pointe, Michigan, sizi çok iyi duyuyorum.
- É a "Grosse Fugue".
Nedir o?
A fuga do meu novo quarteto.
Bu "Grosse Füg." Yeni kuartetin fügü.
Maurice Grosse?
- Maurice Grosse.
- Sr. Grosse!
- Bay Grosse!
Veterano da Guerra do Golfo obtém indemnização de seis dígitos...
Körfez Savaşı gazisi, Grosse Point'in tanınmış ailelerinden olan Robertslar'la yüksek bir meblağda anlaştı.