English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Gunter

Gunter translate Turkish

69 parallel translation
É um matemático : Dr. Gunter Janek.
Dr. Gunter Janek adında bir matematikçi.
Há um matemático chamado Gunter Janek.
Gunter Janek adında bir matematikçi var. Onu tanıyor musun?
Oh, Gunter.
Oh, Gunter.
- Deixa-me ver. - Oh, Gunter.
- Bakayım.
Ela apoia o Gunter, mas pensa que anda a ser traída por ele.
Gunter'e destek oluyor ama kendisini aldattığını da biliyor. Bu yüzden de beni kiraladı.
Recusou-se durante anos ao Gunter e agora quer arruiná-lo.
Yıllarca Gunter'den faydalandı, ama şimdi onu mahfetmeye çalışıyor.
Pode fazer isso pelo Gunter?
Gunter için bunu yapabilir misin?
Obrigado, Gunnar, Gunter, Hans, Jan e Phil.
Teşekkürler, Gunnar, Gunter, Hans, Jan ve Phil.
Enquanto o comboio que transportava Günther Ruschin viajava para Leste, ele soube do seu destino a partir de uma fonte inesperada.
Gunter Rushien doğuya giden trende yerini aldığında kaderini öğrenmişti.
Gunter, Gunter... Está um gatinho na minha mala.
Gitar çantamda bir kedi var.
Gunter, Kyoto e Cecil Hampstead-on-Cecil-Cecil.
Gunter, Kyoto ve Cecil Hampstead-on-Cecil-Cecil.
Venham, Gunter e Kyoto.
Hadi Gunter, Kyoto.
A inteligência do Guenter deve-se ao chapéu eletronium, que aproveita a energia das manchas solares para produzir radiação cognitiva.
Gunter'ın zekasının sırrı elektronik şapkasında yatıyor. Şapka güneş lekesi enerjisini toplayarak kavramayı sağlayan radyasyon yaratıyor.
Mas o Guenter estaria melhor se fosse inteligente.
Ama Gunter zeki haliyle daha iyi durumdaydı.
"Podes sempre contar comigo. Até mais, Gunter."
" Bana her zaman güvenebilirsin.
O Gunter e eu apanhámos peixe, para a sua primeira refeição aqui connosco.
Gunter ve ben, aramızdaki ilk yemeğiniz için balık yakaladık.
Foi assim que o Gunther Butan e eu nos tornámos amigos.
İşte Gunter Butan ile böyle arkadaş olduk.
Christian Gunter, nascido no porto livre de Jebel Ali.
Christian Gunter, Jebel Ali serbest limanında doğdu.
Gunter, vens buscar-me aqui depois do espectáculo.
Gunter! Perde kapandıktan sonra beni buradan alacaksın.
Rufus, Gunter, Angus e Shylock estão muito orgulhosos.
Rufus, Gunter, Angus ve Shylock gurur duyuyorlar.
A Alice e o Gunter convidam-no para a união das suas almas, por favor.
Alice Gunter ve ruhlarını birlikte davet ediyoruz, lütfen.
- Sim, o Gunter também desapareceu.
- Evet. Gunter de yoktu.
Gunter?
Gunter?
No Hotel Gunter, a três quarteirões do Álamo.
The Gunter Hotel'de Alamo'ya üç blok uzaklıkta. Sen de blues'cusun!
Já ouviste falar de Gunter, no Texas?
Gunter, Texas'ı hiç duydun mu?
E os meus melhores amigos são : Rudy Gunter e Clara Scheitz.
En yakın arkadaşlarım Rudy Gunter ve Clara Scheitz.
E que era amiga do Rudi e do Gunther.
Rudy ve Gunter diye arkadaşları varmış.
Apanha isso, Gunter!
Topla onları Günter!
Gunter, depressa!
Günter, acele et!
O Gunter é um ladrãozinho sujo.
Küçük pis hırsız.
Tudo por causa do Gunter!
Hepsi Günter'in yüzünden.
Onde está o Gunter?
Günter nerede?
- Cala-te, Gunter.
- Kes sesini Günter.
Gunter, anda cá, senta-te no cobertor.
Günter. Gel buraya. Battaniyenin altına gir.
Gunter!
Günter!
Gunter?
Günter?
E este é o Gunter.
Ve Günter.
A equipa de reportagem do Canal 13 está fora dos muros da prisão estadual de Gunter a fazer reportagem em directo.
Kanal 13 haber ekibi olarak size son durumu bildirmek üzere şu anda Gunter Eyalet Hapishanesinin önündeyiz.
Agora sou a Susan Gunter.
Artık Susan Gunter oldum gerçi.
Do lado de fora, fui dominada pelo Gunter Schmid.
Dışarıda Gunter Schmidt beni zorla alıp Stavros'un dairesine götürdü.
Lutei contra os dois até apanhar na arma do Gunter e usá-la contra eles.
Gunter'ın silahını alana kadar ikisiyle de boğuştum ve silahı onlara karşı kullandım.
Lutei contra os dois até apanhar a arma do Gunter e usá-la contra eles.
Gunter'ın silahını alana kadar ikisiyle de boğuştum. Ve silahı onlara karşı kullandım.
Tenho que admitir, fiquei surpreso quando o Gunter me ligou.
İtiraf etmeliyim ki Gunter beni aradığı zaman çok şaşırdım.
Gunter, dá-lhes com a pá.
Gunter, sepetle şunları!
- Eu sei, Gunter.
Biliyorum Gunter.
Estamos todos a esforçar-nos!
Elimizden geleni yapıyoruz. Bu Gunter.
Este é o Gunter. Deixamo-lo utilizar a pia à tarde.
Öğleden sonra banyoyu kullanmasına izin veriyoruz.
Como é que estás hoje, Gunter?
- Bugün nasılsın Gunter?
Posso juntar-te com o... Gunter.
Seni Gunter ile eş yapabiliriz.
- Gunter?
- Gunter?
Gunter.
Gunter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]